Attaiorix - Nom masculin figurant sur une inscription funéraire découverte à Auch (Gers). Cet homme y est mentionné pour avoir été le père d'une personne dont le nom n'a pas été conservé (ou alors celui d'Igillus ?). Le piètre état de conservation de l'inscription ne permet pas, outre mesure, de préciser les liens éventuels qui unissaient Attaiorix, avec les autres personnes mentionnées (CIL 13, 463). Ce nom gaulois, mais a fait l'objet de deux interprétations distinctes de X. Delamarre. En 2003, le linguiste identifiait le thème *atta-, qu'il traduisait par "père nourricier", associé à -rix, "roi / chef". Ce faisant, il proposait de traduire le composé *atta(io)-rix par "le roi des pères nourriciers". En 2007, il est revenu sur sa précédente interprétation en décomposant le premier terme en *ad-taio-, avec le préfixe intensif ad-, associé à -taio-, qui signifie "voleurs". Suivant cette dernière suggestion, le composé *ad-taio-rix se traduirait par "le roi des grands voleurs".
Inscription d'Auch (CIL 13, 463) FELIX IGILLI F(ILIVS) SIBI E[T ...] ATTAIORIG(IS) F(ILIVS) PATRI [.........] FACVNDI [… FIERI] IVSSIT IN[...] CVPITA FA[CVNDI(?) F(ILIA?) …]
"Felix, fils d'Igillus, pour lui-même et pour […], fils d'Attaiorix, son père. […], fils de Facundus […] a ordonné que soit fait […] Cupita, fille de Facundus […]."
• ad / ad- : (vers / très) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ] • atta : (père nourricier) [ mots et étymons de la langue gauloise : famille, personnes ] • Ausques [ peuples de Gaule Aquitaine (Les) ] • Elimberrum Ausciorum Augusta / Augusta Auscorum / Auscius (Auch) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Eburobriga à Excisum] ] • rix / -rigo- : (roi, chef, riche) [ mots et étymons de la langue gauloise : fonctions ] • taio- : (voleur) [ mots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités ]