Le pont de Sugnus / le pont du bon connaisseur / du bon guide
Type:
Vicus
Briva Sugnutia - Localité mentionnée sur un monument honorifique découvert en 1876, sous l'autel de l'église Saint-Symphorien de Monceaux-le-Comte (Nièvre). Ce monument fut dédié au centurion Marcus Ulpius Avitus, par les ouvriers fabricants de cuirasses du uicus de Briua Sugnutia (CIL 13, 2828). Depuis la découverte de cette inscription, il ne fait guère de doutes que cette localité correspondait à l'actuelle Brèves, village distant d'une dizaine de kilomètres de Monceaux-le-Comte. Ce toponyme est gaulois. La première partie de celui-ci s'explique par le gaulois briva, qui signifie "pont". Ici, la rivière franchie par ce pont n'était autre que l'Yonne. Selon X. Delamarre (2012), la seconde partie dériverait d'un nom de personne, "Sugnus", faisant de l'ensemble "le pont de Sugnus". Autre alternative, un nom provenant d'un théonyme, ce qui amènerait à traduire ce toponyme par "le pont du bon connaisseur / du bon guide".
Sources épigraphiques
Inscription de Monceaux-le-Comte (CIL 13, 2828) M(ARCO) VLPIO AVITO |(CENTVRIONI) LEG(IONVM) III AVG(VSTAE) IIII FL(AVIAE) OPIFICES LORICARI(I) QVI IN (H)AEDVIS CONSIST(ENTES) ET VICO BRIVAE SVGNVTIAE RESPONDENT QVIQ(VE) SVB CVRA EIVS FVERVNT ERGA IPS[VM] B(ENE) M(ERENTEM) PO[SVER(VNT)]
"À Marcus Ulpius Avitus, centurion dans la légion III Augusta puis dans la IV Flavia. Les ouvriers fabricants de cuirasses qui sont installés chez les Éduens et répondent du vicus de Briva Sugnutia, et qui furent sous sa direction, pour son bon mérite, ont posé (ce monument)."
• briva : (pont) [ mots et étymons de la langue gauloise : voies de communication ] • Eduens [ peuples de Gaule Celtique (Les) ] • Icauna (Yonne) [ fleuves & rivières (de Iberus à Ituna) ]