•
Martial : Epigrammes, I, 50, Traduction de : Nisard, 1860, Paris, Firmin-Didot
Texte:
Le poète invite aux douceurs de la vie champêtre Licinianus partant pour l'Espagne.
Vous, dont les peuples de la Celtibèrie ne tairont pas le nom, vous, l'honneur de notre Espagne, vous verrez donc, Licinianus, la haute Bilbilis célèbre par ses eaux et par ses armes, le vieux Caunus couvert de neige, le sacré Vadavéron isolé au milieu des autres montagnes, les délicieux bosquets de la charmante Botrode, aimée de l'heureuse Pomone. Vous nagerez dans les eaux tièdes et lentes du Congedus, et dans les lacs, paisibles demeures des Nymphes; puis vous viendrez rafraîchir votre corps fatigué dans le lit peu profond du Salon, dans les eaux qui donnent au fer une trempe si solide.
Sources
• Patrice Lajoye pour l'Arbre Celtique
Liens analogiques
• Aquae Bilbilitanorum (Alhama de Aragón) [ villes celtiques d'Hispanie & hispano-romaines [de Abobriga à Augustobriga] ] • Épigrammes [Martial] [ ouvrages antiques & anciens ] • Martial [ auteurs antiques et anciens ] • montagnes divinisées [ généralités sur les divinités ]