Dumnitonus - Localité mentionnée au IVe s. ap. J.-C. par Ausone, sous les formes Dumnitoni (Lettres, IV, 54 ; V, 15 ; 31) et Dumnitonae domus (VII, 55). Ce toponyme est délicat à expliquer, bien qu'on puisse aisément y reconnaître le terme gaulois dubno / dumno, qui signifie "monde / sombre". Les Lettres d'Ausone ont conservé le souvenir d'une correspondance avec Théon (Lettres, IV-VII), habitant une villa située près du rivage de Dumnitonus, dans le pagus des Médulles (le Médoc). La villa de Théon est décrite comme située à l'extrémité de la Terre, à la frontière de l'Océan, là où se couche le Soleil, impliquant de la localiser dans l'ouest du Médoc. Aussi, elle était entourée de marécages, de forêts et de landes sablonneuses et depuis ce lieu, il était aisé de remonter la Gironde. D'après la description faite et considérant qu'une villa dispose d'un vaste domaine agricole, la seule localisation compatible correspond aux environs immédiats du Verdon-sur-Mer (Gironde) (Grimal, 1953 ; Étienne, 1989 ; 1995 ; Atkin, 2007).
Ausone, Lettres, IV :"Mais si tu fuis la chasse à cause de ces grands périls, le goût de la pêche t'entraîne peut-être. Car tout l'ameublement de Domnotonus n'étale jamais d'autres richesses que les vêtements noueux des sujets de Nérée, des lignes, des éperviers, et tous ces filets de noms rustiques, des nasses, et des hameçons garnis de vers de terre."
Ausone, Lettres, V :"Pour un tel nombre de jours, la volonté de la loi mesure dix-huit cents milles bien comptés à l'accusé avant de comparaître, et j'aurais pu aller à Rome à pied et revenir de même, depuis le temps que quelques milles te séparent de moi. Le toit de roseaux de Domnotonus a-t-il donc tant de charmes pour son poète ? la villa Pauliacus en aurait moins pour moi. [...] Embarque-toi au plus vite, déroule les plis de ta voile flottante. L'haleine du zéphyr des Médules t'emportera mollement, abrité sous des draperies, étalé sur la couche, et nulle secousse ne dérangera la masse de ton gros corps. Une marée te portera des rives de Domnotonus au port de Condate, si tu fais diligence, et si, pour remplacer le vent, quand le souffle te manquera, tu as soin de faire marcher ton navire à force de rames. Tu trouveras là sous ta main des chariots attelés de mules, et tu arriveras promptement à la villa Lucaniacus. Apprends ainsi à construire un vers en partageant un mot, et tu sauras imiter le poète Lucilius."
Ausone, Lettres, VII :"Arrêtons là le sillon que trace en son chemin le roseau de Cnide au pied fendu, qui va dessinant sur la surface de la page aride les traits noirâtres des filles de Cadmus, ou que, passant sur tous ces vers ensemble, l'éponge efface la sèche noire sous la blancheur du lait. Épargnons la vilenie du seigneur de Domnotonus ; ses huîtres nous coûteraient plus de papier qu'elles ne valent."
Liens analogiques
• Ausone [ auteurs antiques et anciens ] • Bituriges Vivisques [Burdigalenses] [ peuples de Gaule Celtique (Les) ] • Condate (Condat ? Bourg-sur-Gironde ?) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta] ] • dubno / dumno : (monde / sombre) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ] • Lettres [Ausone] [ ouvrages antiques & anciens ] • Médoc [ pays & régions ] • Médulles [ Bituriges Vivisques [Burdigalenses] ]