Nom gaulois passé dans le latin, que nous donne Juvénal (Satires, XIV, 196) avec le sens de "maison misérable". Toutefois ce nom est un composé en *ad-tegia signifiant littéralement "au grand toit" (les maisons gauloise avaient effectivement de grandes toitures). Le sens péjoratif (cabane / hutte), que le mot a pris dans la langue latine, est probablement du à la façon dont les Romains percevaient les maisons gauloises. (voir aussi : "tegia").