Thème de la langue gauloise, bien attesté dans la toponymie celtique insulaire et continentale. On le rencontre notamment dans les toponymes Crococalana (Brough, Collingham, Nottinghamshire), Crouciatonnum (Carentan, Manche), Croucincum (?), Cruciniacum (Bad Kreuznach, Rhénanie-Palatinat) et Pennocrucium (Water Eaton, Penkridge, Staffordshire). X. Delamarre (2003) propose de rapprocher d'un probable équivalent rencontré dans les langues celtiques insulaires ; le vieux-breton cruc "amas, tas", le gallois crug "monticule, tertre", le cornique cruc "colline" ou encore le vieil-irlandais crúach "meule, tas, tertre, montagne". D'après ces différentes occurrences, il propose de donner à ce nom le sens de "monticule, tertre".