olca : (champ de bonne terre fertile, terrain labourable)
La langue gauloise
Mot présumé gaulois, qui nous est donné par Grégoire de Tours (De gloria confessorum), qui donne comme signification : "champ de bonne terre fertile" (pour X. Delamarre (2003) : "terrain labourable"). Il n'existe aucun mot correspondant dans les langues celtiques insulaires, mais la comparaison avec les langues germaniques laisse présager que ce mot avait un 'P' à l'intial. C'est cette chute du 'P' initial, qui permet de considérer ce mot comme celtique.
Grégoire de Tours, De gloria confessorum : "un champ de bonne terre fertile, que les habitants (les Rémois) appellent olca."