Terme celtique désignant la surdité : "sourd". Nom de personnes apparaissant sur plusieurs inscriptions antiques. Et probablement avec le nom d'un général hispanique dans l'ouvrage de Tite-Live (XXXIII,44). De même pour la rivière Forth citée sous le nom de Bodatria par Tacite (Agricola, XXIII), et Boderia par Ptolémee (Géographie; II; 2), et serait dans ce cas : "la rivière assourdissante". Les équivalences dans les différentes langues celtiques, ne laissent aucun doute quant à l'interprétation
Tite Live, Histoire Romaine, XXXIII, 44: "On commençait à s'étonner de ce que l'insurrection de l'Espagne semblait oubliée, lorsqu'on reçut une lettre de Q. Minucius. Il annonçait qu'il avait livré bataille près de Turda aux généraux espagnols Budare et Baesaso; qu'il les avait vaincus et leur avait tué douze mille hommes; que Budare était prisonnier, et que le reste des ennemis était en déroute.
Tacite, Agricola, XXIII : ?En effet, la Clota et la Bodotria, qui sont refoulés profondément à l'intérieur des terres par les marées de deux mers opposées, ne sont séparés que par un mince détroit, que nos garnisons renforçaient dès ce moment-là. ?