Suobnillus - Anthroponyme rencontré sur de nombreuses estampilles de potier, sous les formes SVOBNI, SVOBNILII, SVOBNILLI et SVOBNILLVS. Selon A. Gavrielatos (2012), Suobnillus était un potier ayant officié à Lezoux entre 150 et 180 ap. J.-C. Ce nom s'explique par le terme su-, qui signifie "bien / bon", associé à -obnos "peur" et au suffixe hypocoristique *-illo. La composé *su-obnos signifie littéralement "bonne peur", il peut être traduit par "froussard" (Delamarre, 2003). En conséquence, *su-obn(os)-illo peut être traduit par "petit froussard".
Estampille de Kempten (CIL 03, 12014,542c) SVOBNILLI
"(De la main) de Suobnillus."
Estampille de Londres (CIL 07, 1336,1097) SVOBNILII
"(De la main) de Suobnillus."
Estampille de Lyon (CAG-69-02, p 627) SVOBNI(LLI) M(ANV)
"De la main de Suobnillus."
Estampille de Lyon (CAG-69-02, p 627) SVOBNILLI
"(De la main) de Suobnillus."
Estampille de Resca (Roumanie) (IDR-02, 483) [S]VOBNILII
"(De la main) de Suobnillus."
Estampille de Szöny (Komárom) (CIL 03, 12014,542a & b) SVOBNILLI
"(De la main) de Suobnillus."
Estampille de Tours (CAG-37, p 103) OF(FICINA) BANILLI SVO(BNILLI)
"Officine de Banillus Suobnillus."
Estampille de Vienne (CIL 12, 5686,855a) SVOBNILII
"(De la main) de Suobnillus."
Estampille de Vienne (CIL 12, 5686,855b) [SV]OBNILII
"(De la main) de Suobnillus."
Sources
• X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p. • A. Gavrielatos, (2012) - Names on Gallo-Roman terra sigillata (1st-3rd c. a.d.), Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The University of Leeds, 313p.
• Julien Quiret pour l'Arbre Celtique
Liens analogiques
• Augustonemetum (Clermont-Ferrand) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Aballo à Axima] ] • Aventicum (Bois-de-Châtel, Avenches) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Aballo à Axima] ] • Boutae (Les Fins d'Annecy) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Badeia à Burginatium] ] • Caesarodunum (Tours) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta] ] • Cambodunum (Kempten) [ Villes de Vindélicie ] • Londinium / Londinium Augusti (Londres) [ villes brittones [de Lactodurum à Luguvalium] ] • Lugdunum / Colonia Copia Claudia Augusta Lugdunum (Lyon) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Labisco à Luxovium] ] • obnos / ouno- / omno- : (peur / crainte) [ mots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités ] • su- / so- / ho- : (bon / bien) [ mots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités ] • Suobn[...] [ personnages sur inscriptions (de Saccetius à Sutuedus) ] • Suommoiius [ personnages sur inscriptions (de Saccetius à Sutuedus) ]