|
VercingétorixModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
50 messages • Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
VercingétorixEn faisant des recherche, j'ai découvert que le nom de Vercingétorix st un mot signifiant "chef suprème des armées".
Si Vercingétorix est un mot, il y a-t-il eut d'autre hommes nommés Vercingétorix. Et, quel est le vrai nom de celui d'Alésia.
Si tu entends par "vrai nom" d'Alésia son nom gaulois, il s'agit - sauf erreur de ma part - d'Alisia. Alésia étant le nom francisé.
Quant à Vercingétorix, ce nom ne contient pas, étymologiquement, le mot "armées", mais "guerriers". La traduction courante de Vercingetorix est "roi suprême des guerriers". A ma connaissance il n'y a pas d'autres Vercingetorix que celui de la Guerre des Gaules ; en revanche le nom propre Cingetorix ("roi des guerriers") est celui d'un autre personnage. On peut supposer que ce nom, qualificatif comme tous les noms gaulois, ne devait pas être unique. ::: Elanis :::
Non, Elanis: il croit que Vercingétorix est un titre.
Vercingétorix semble signifier "Grand roi des marcheurs", c'est à dire des guerriers. Le problème des noms gaulois est qu'ils ont presque tous un sens concret. Ca ne veut pas dire pour autant qu'il faut le prendre au pied de la lettre. Quand des parents nomment un enfant "Régis", cela ne veut pas dire qu'il est "Roi". A+ Patrice
La question de Vercingetorix rejoint l'interrogation que je formulais sur un vieux fil "les noms des Gaulois" où je me posais la question de la "nature" des noms qui nous restaient.
Je me disais que Roi Suprême des Guerriers, c'est un peu lourd à porter à la naissance. Patrice répond fort justement qu'on ne se pose pas la question avec "Regis" par exemple, mais il faut dire que l'origine des prénoms est maintenant lointaine et que souvent on ne perçoit pas directement leur sens originel pour s'attacher d'abord à une sonorité. Ce qui est rigolo, c'est que Goudineau dans "le dossier Vercingetorix" fait à peu près la même réponse mais en évoquant, lui, des patronymes; tout en rappelant que de nombreux historiens ont longtemps cru que Vercingetorix était vraiment un titre, il indique qu'aujourd'hui personne ne s'étonne des noms de famille "Leroy" ou "Chevalier" par exemple. Le problème c'est que tout ça ne répond pas à la question centrale. Quelle est la nature des noms Gaulois qui ont pu nous être transmis ? Elanis nous parle de qualificatifs, mais les notions modernes de prénoms, noms et surnoms correspondent originellement en tout cas à des qualificatifs. Est qu'on en sait un petit peu plus ? Par exemple sait on à quel âge le nom était attribué, peut on concevoir par exermple un systéme de changement de "qualifiant" au fur et à mesure de l'avancement dans les âges de la vie, existait il un système d'identification familial ou de filiation ? Ces questions sont sans doute sans réponses.... Enfin peut être avez vous une idée ? En question tout à fait subsidiaire : Est ce que quelqu'un a une idée de la signification du nom gaulois Suticos, le seul nom Veliocasse à nous être parvenu (sur des pièces) ? Merci - Thierry
Certes mais, comme tu le dis, Thierry (Thierry : roi du peuple, > *Theoderic), ça fait un peu lourd à porter à la naissance. Il serait assez exceptionnel que le petit bébé qu'on a appelé Roi Suprême des Guerriers, devienne justement, au cours de sa vie, le roi suprême des guerriers. Je ne connais pas de "Leroy" qui soit devenu roi, ni même de "Chevalier" qui ait été adoubé. A notre époque, en ce qui concerne les prénoms, on ne s'attache plus, comme tu le dis, qu'à la consonnance, pour la plupart. D'où l'invention de plus en plus fréquente de nouveaux prénoms sans étymologie. Et même les noms de famille ont souvent perdu tout sens évident (Pompidou, Chirac ou Mitterrand signifient-ils immédiatement quelque chose ?). Or, il me semble que les noms gaulois qui nous sont connus par le Commentaire de la Guerre des Gaules de César, sont tous immédiatement compréhensibles en langue gauloise de l'époque. Ou est-ce une illusion d'optique, due aux recherches scientifiques ? Il parait donc peu probable qu'on appelle un enfant Vercingétorix, juste parce que ça fait beau, ou par dérision (les Leroy ou Chevalier ne sont pas des descendants de rois ou de chevaliers). On sait qu'en Irlande, on pouvait changer de nom : Setanta devient Cuchulainn, le Chien de Culann, après avoir vaincu puis remplacé le chien de garde du forgeron Culann. On sait aussi que beaucoup de rois suprême d'Irlande (les rois de Tara), ont porté le nom de Eochaid(h). S'appelaient-ils ainsi dès la naissance ? Ou acquérirent-ils ce nom à leur accession au siège de Tara ? Il me semble tout à fait admissible que Vercingétorix ait été, sinon un titre, du moins un nouveau nom attribué à (?), ou revendiqué par lui, après quelque évènement important. Fergus
-------------- - Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ? - Ni ansa : macsa Dana, DÃ n mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDÃ na Extrait du Dialogue des Deux Sages
Bonjour
Je rejoint cette idée de Fergus sur Setenta / Cuchulain. Il n'est pas du tout impossible, du moins dans la classe guerrière et sacerdotale, que l'individu abandonne son nom d'enfance pour un nom acquis au cours d'un exploit particulier nécessaire à son initiation. Parfois aussi l'enfant a un nom secret lié à quelque évènement remarquable de sa naissance et son nom courant est bénin comme pomme, ajonc par exemple... Cela existe dans d'autres traditions mais c'est sans doute un peu hasardeux de se baser sur un unique fait dans les T.M.I. pour étendre cet usage aux celtes. Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible. http://muskull.arbre-celtique.com/ http://thomascolin.fr
Roi du Peuple ! Mais ça me va comme un gant, une sorte de prédestination.....J'ai toujours pensé que le meilleur régime possible était la monarchie,.....avec moi comme monarque, bien sûr
Bon, sans çà , sérieusement, vos remarques sont très intéressantes et relancent le débat : des noms qui changent avec l'acquisition d'un savoir, un combat, un exploit.....Ca expliquerait la nature de nombres des noms qui nous ont été transmis, mais ça pose de singuliers problèmes d'identification...... Qu'en pensent nos amis linguistes ? ?
Vercingetorixis
Drôle de destin que celui de Vercingetorixis ou Vercingétorix, dont la carrière semblait toute tracée à ses débuts plutôt comme paisible négociant en gros ou représentant itinérant. Ce qui lui aurait permis d'acquérir de très bonnes connaissances des us et coutumes, du terrain, une maîtrise de l'intendance civile et miltaire, et un pouvoir de communication et de persuation indispensables auprès de ses clients des tribus environnantes. Une concurrence mise à mal et une réputation qui lui causèrent certainement de l'inimitié avec d'autres. In vino veritas, dans le lucratif commerce en gros des vins, bières et autres huiles, et ou amphores, comme pourrait le suggérer la présence de l’amphore bien en évidence sur certaines pièces de monnaies en or qui lui sont dédiées. Donc, rien de très belliqueux, ni bien de guerrier à premier abord sur la destinée ou le nom de naissance, si ce n'est sur le surnom modifié plus probablement ou pas après quoi, du fils de Celtill et traduit en « Grand roi des braves », « Grand roi des guerriers » ou « Roi des grands guerriers », si ce n’est encore le « Chef des cent chefs ... » :
La présentation de H. Martin n’étant plus à faire, voici ses interprétations :
Le texte de Florus :
e.
SUTICOS (selon le dictionnaire de celtique ancien rédigé par J. Monard) SU- = adj. bon, comme dans SUcellos « le Bon frappeur » TICos // TIGos = n.c.m. « Chef », à rapprocher du Br. Tiec // Tieg « Chef de famille » Ce qui donne pour SUTICOS = « le Bon chef » ٨٧٤٦٥۶
Certes, César ne nous a rapporté que des noms de chefs. Mais on en connait aussi beaucoup d'autres. Et je ne crois pas qu'il y ait un seul potier qui se soit appelé Cingétorix ou Dumnorix. La terminaison "rix" est bien réservé à la classe guerrière, et non à la classe sacerdotale ou la classe artisanale.
Pour rebondir sur ce qui était dis précedemment (et il y a quelques années déjà ), il y a aujourd'hui des prénoms qui ont encore un sens imédiatement compréhensible et çà ne pose pas de problème. Quand je rencontre quelqu'un qui s'appelle Olivier ou Pierre, je ne pense pas à un arbre ou à un caillou (en réalité, Pierre me fait penser à la Kwak, mais ceci est une autre histoire...). Curmisagios
"chez le peuple, c’est de la bière toute simple, on l’appelle corma. Ils avalent petit à petit, à la même coupe, et pas plus d’un cyathe, mais ils y reviennent souvent"
Merci Auetos pour Suticos
Curmi, tu as raison, Pierre, comme tu le sais, est flammand, et bien sûr on l'a bapstisé Bière, ce qui donne en prononciation francisée et par erreur Pierre.....mais notre ami a bien un nom qui vient de la Kwak ce qui est tout à fait naturel
Salut,
Autre traduction pour Sutic(c)os = "Très beau" d'après Xavier Delamarre DLG , p. 293 qui suit Pierre-Yves Lambert, LG , p. 144-145. Delamarre met quand même un point d'interrogation pour Tecu = beau ?, cf le gallois. teg = beau comme dans Y Tyllwyth Teg, les Belles Gens. Dernière édition par Sedullos le Lun 10 Sep, 2007 16:11, édité 1 fois.
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Le breton tiec, cornique tioc, gallois taeog (villain), est historiquement le serf attaché au domaine devenu paysan libre, et à l'époque moderne c'est l'exploitant, anciennement le ménager (d'une ferme) (Favereau). Selon Delamarre, c'est un dérivé *tigacos de tegia, maison.
Chez Holder, on trouve tecos, clair blond, beau. Il faudrait avoir accès au Alt-Keltischer Sprachschatz pour voir les références. Comme toujours, je me base sur le site de Heinrich Tischner.
50 messages • Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Retourner vers Histoire / Archéologie Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 55 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |