salut Gérard,
Pourtant le singulier, c'est bien lo aux points
65 Pluméliau
66 Saint Allouestre
68 Pluvigner
69 Locqueltas
73 Plœmel
74 Plœren
77 Locmariaquer.
|
A propos d'un conte breton...Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
19 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: A propos d'un conte breton...salut Gérard,
Pourtant le singulier, c'est bien lo aux points 65 Pluméliau 66 Saint Allouestre 68 Pluvigner 69 Locqueltas 73 Plœmel 74 Plœren 77 Locmariaquer. Jacques Mirou
Re: A propos d'un conte breton...Oui, mais attention, c'est en phonétique: le tildé indique la nasalisation, on entend en ces points la même chose que dans le fr. "long".
lo = loc'h = étang (souvent côtier), pré inondé. Je trouve dans le Deshayes NLB: Le Lot (Caden, 56), 1427: le Loch Pencoëllo (Guéhenno, 56), 1426: Pencoetlouch Le Pennelo (St-Lyphard, 44), 1640: Penloc gg Dernière édition par gérard le Ven 03 Fév, 2012 19:30, édité 1 fois.
Re: A propos d'un conte breton...C'est exact... et il y a peu de chance que lõ ait été retranscrit par lo.
Jacques Mirou
Re: A propos d'un conte breton...Ca rejoindrait la personnalité aquatique de la créature cette histoire d'étang et de rivage...
Mon site de dessinatrice = http://souffledenuit.eu
Fanzine = http://gazettedesdieux.canalblog.com/ = Le premier numéro est sorti !
19 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2
Retourner vers Mythologie / Spiritualité / Religion Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 28 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |