|
Une GWERZ (complainte) bretonne : La Peste d'ElliantModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
13 messages • Page 1 sur 1
Une GWERZ (complainte) bretonne : La Peste d'ElliantLa paroisse d'Elliant, dans l'éveché de Cornouaille, (aujourd'hui sud Finistère, canton de Rosporden) semble avoir subi, au VIè siècle, une totale dévastation de sa population par une épidémie de peste.
Cet évènement a été mis en gwerz / complainte, comme beaucoup de cas tragiques. Je propose à ceux que cela intéresse d'en découvrir la partition musicale et le texte en breton de Cornouaille de la fin du XIXè siècle, avec sa traduction en langue française. http://marikavel.net/elliant-peste-texte.htm Sources : BARZAZ BREIZ. Hersart de la VILLEMARQUE. JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Salud d'an holl,
Jean-Claude, Fañch Postic parle du XVe siècle dans un article consacré à la Peste d'Elliant, ArMen, n°80, 1996. sed... Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Salut SED,
Je sais qu'il y a des batailles d'experts en ce qui concerne le Barzaz Breiz. Voici cependant ce que La Villemarqué précise quant à la Peste d'Elliant : ****************** Comme nous l'avons déjà dit, la Peste d'Elliant a conservé le ton prophétique de la poésie des anciens bardes, et quelques traces de la forme artificielle qu'ils donnaient à leurs chiants. Par exemple, on aura remarqué que sept couplets sur vingt sont des tercets, et que le quatrième est allitéré. Si l'on se rappelle maintenant : 1° Que dans la poésie vraiment populaire de la Bretagne, les chants sont généralement contemporains des faits qu'ils célèbrent; 2° Que les chanteurs ne savent ni lire ni écrire, et n'ont par conséquent aucun autre moyen de transmettre à la postérité les événements de leur temps que de les mettre en vers aussitôt qu'ils se sont passés ; 3° Que l'événement ici relaté a eu lieu au sixième siècle, dans la paroisse d'Elliant ; 4e Que le poéte populaire nomme comme un contemporain, un saint personnage appelé Ratian, qui vivait effectivement à cette époque, et habitait entre Langolen et le Faouet, c'est-à -dire à Tourc'h*; enfin, si l'on examine avec une sérieuse attention l'œuvre dans toutes ses parties, peut-être pensera-t-on, comme nous, qu'il n'y a pas lieu de la croire posÂtérieure à l'événement dont elle nous a conservé le souvenir.Ce que nous ne présentons ici que sous la forme du doute, a été proÂclamé comme un fait et appliqué à la plupart des chants bretons, par M. Ferdinand Lot, dans un savant ouvrage où il a bien voulu donnera nos idées le poids de son autorité2. Mais si nous faisons remonter jusqu'au sixième siècle la composition du chant breton, nous sommes loin de prétendre qu'il nous est parvenu dans sa pureté primitive. Probablement nous ne possédons qu'un fragment d'un poeme beaucoup plus étendu Ce qui est certain c'est que le ton en est épique. Un intérêt particulier s'attache à lui : il est le premier qui ail été recueilli par ma mère : la pauvre veuve, sons la dictée de laquelle il fut écrit, habitait la paroisse de Melgven. On comprendra aisément, a dit M. Charles Magnin, qu'il ait vivement impressionné une imagination senÂsible et délicate. 1 Sanctus Ratianus propter cladem suae genlis deprecatus est Dominum, et sic in aliis locis multis ita et nunc exaudivit illum Dominus quando custodivit locum ejus (Turc'h) a supra-dicta mortalitate. (V- Cartul. abbat. Landeven. ap. D, Morice, Hist. de Bretagne, t. I, preuves, col. 175; Cf. D. Lobineau, Vies des saints de Bretagne, Art. saint Génnolé' ; et l'abbé Tresvaux, ibid-,2è édition, t. I, i>. 39.) 2.Uber de Lays, p 336. ****************** JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
C'est une image du conflit entre les Anciens et les Modernes !
Pas facile de concilier les textes imprimés avec les logiciels de reconnaissance de caractères. Mais, j'avoue que les Gwerzhioù, c'est quelque fois ... lassant ! JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Excuse-moi Jean Claude, mais je suis écroulé de rire, au point que j'ai failli ch... dans mon falzar ! Tes doigts ont fourché ? Condamnation à dactylographier le verbe "dactylographier" à tous les temps de tous les modes, sans oublier le subjonctif ! (Que je dactylographiasse... emprunté à : La guerre des boutons de Louis Pergaud). mikhail
Mikhail,
Tu es 'chiant' ! Je l'ai déjà dit : c'est pas moi ! c'est le logiciel qu'on m'a vendu avec prétention de "reconnaissance de caractères". ... mais c'est peut-etre un logiciel nationaliste parigo-jacobin qui ne supporte pas les Bretons ! ? ... jusqu'à tenter de leur faire faire une glissade ! JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Hi, Hi, Hi
Un informaticien voit l'informatique comme un marin pêcheur voit la mer. En clair un outil de travail et d'un autre coté une traitresse. Actuellement il y a trois grandes engences: 1-Le copier-coller, qui transforme par exemple des puissances en entiers naturels. 2-Les OCR, qui (pretendent) reconnaître les caractères. Le "Cher client" qui se transforme en "Cher chiant" 3-Les correcteurs orthographiques. "Pendant que je me demenai" transformé en "Pendant que je me branlai". ( Ce qui d'ailleurs à bien fait rire mon patron lorsque je lui est remis mon rapport ). Tout ça pour dire, que le bouton prévisualisation en bas à gauche lorsque vous postez un message, n'est pas un gadget, mais une nécessité lorsque l'on a utilisé l'un des trois cas précedents. @+Pierre. P.S. Il y aussi le clavier qui fourche, mais c'est une autre histoire
A Jean Claude : Tu m'as abominablement fait marrer, merci encore ! N'y voit pas une moquerie de ma part. Je me suis seulement demandé si c'étaient tes doigts qui avaient fourché. Au fait : les meilleurs OCR ne sont capables de reconnaître que 98 % de caractères environ, soit encore 30 fautes possibles sur une page A4 de 1500 caractères. Et à condition que ce soit bien imprimé en caractères suffisamment grands et pas trop exotiques. De plus c'est très pénible à relire à l'écran ; en général, il vaut mieux imprimer et corriger à la lecture de la page imprimée ! Le gain de temps avec l'OCR n'est pas toujours important pour un texte court. Pierre, J'ai assez rapidement utilisé ce bouton ; il me permet de corriger la plupart de mes inversions de caractères et autres phottes ; de plus il permet une vue de l'aspect qu'aura mon message ... chez moi. Tout informaticien HTML sait ce qu'il veut programmer, il ne sait pas le réglage et les paramétrages abracadabrantesques que le visiteur a choisis pour son navigateur Internet... et ignore l'aspect hallucinant non prévu, pour lequel il se fera engueuler ! mikhail
Les compilateurs sont suffisamment intelligents pour vous dire "Erreur de syntaxe à la ligne 512 colonne 32". Vous vérifiez la ligne : pas d'erreur ! Ben oui, vous avez oublié le ";" terminal de l'instruction à la ligne précédente... On se fait très vite à ces "diagnostics" justes mais erronés... mikhail
Censure automatique cassée ?Bizarre bizarre, il me semblait pourtant que "[censuré]" faisait partie des mots listés pour la censure automatique des gros mots...
J'va aller vérifier Guillaume
Censure automatique fonctionne !Ben si, elle marche en fait cette censure automatique, on peut plus dire 'c.h.i.e.r' maintenant :p
Guillaume
13 messages • Page 1 sur 1
Retourner vers Mythologie / Spiritualité / Religion Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 13 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |