http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

BEVERLEY SINDOU, ou la Saga du castor

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
1 message • Page 1 sur 1

BEVERLEY SINDOU, ou la Saga du castor

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 16 Fév, 2004 23:11

Aux amateurs de rivières à castors,

Voici un article intéressant publié par A.L.F RIVET & Colin SMITH, dans The Place-Names of Roman Britain, Ed. Batsford Ltd. London. 1979 / 1982.

******************
En anglais dans le texte. Désolé !!!!!!!!

******************

Source :

Ravenna 107-4 ( = R&C 119) : BIBRA

Derivation :

The first r in Ravenna's form is intrusive (compare Bribilia, Ravenna 71-40). Bibra seems to be the feminine of the British word for 'beaver', strictly a river-name transferred (as often) to a settlement. The animal was *bebro-s or *bibro-s (Old Cornish befer) and in Gaulish *bebro-s (recorded by two late latin writers in latinised form as nominative beber and accusative bebrum), cognate with latin fiber; there is also Gaelic beabhar. the Indo-European word is postulated as *brebhr or *bhe-bhru-s, a reduplication of the word for 'brown'. As a river name Bibra is 'the brown one', but a literal 'beaver-river' is by no means impossible; the animal existed in Britain into Anglo-Saxon times, and it may be significant that Tacitus (Histories, II-24) mentions another place Bebriacum as 'locus castorum'. The Celtic word for 'beaver' entered into a number of names, such as Bibracte > Mont Beuvray (Nièvre, France) and Bibrax Remorum now Vieux-Laon or Vieux-Reims (Aisne, France). Dottin, LG 89, mentions the river Brebronna > Brevenne (Rhône, France) and the river *Bebris > Bièvres (Aisne, France). Others are mentioned by Holder, I362 / I-415 / III-819. Compare BIBROCI (next entry). See R.Sindou, 'Noms de lieux qui rappellent celtique *bebros "fiber", Actes et Mémoires du Ier Congrès International de langue et littérature du Midi de la France (Avignon, 1957), 303-308".

**********
Sorry.

JC Even :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Répondre
1 message • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 11 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)