athgairm cér tu beith ( souviens toi qui tu es )
Tu la sors d'où cette phrase ? tu l'as composée toi-même? Nan parce que sans vouloir faire [censuré]... en irlandais, "souviens-toi qui tu es", ca se dirait pas comme ca...
Rónán
|
A ConniocnosModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
6 messages • Page 1 sur 1
A ConniocnosConniocnos, salut, ou devrais-je dire halló.
Tu la sors d'où cette phrase ? tu l'as composée toi-même? Nan parce que sans vouloir faire [censuré]... en irlandais, "souviens-toi qui tu es", ca se dirait pas comme ca... Rónán
C' est une chose que de critiquer mais, quoi encore, construit, élabore sinon cela vaut rien. gaspillage de salive, perte de temps bla bla inutile... Appui tes dire mon vieux, dialecte, orthographe etc... Mes sources quant à moi sont du dictionnaire freelang mais y a sans doute mieux. Compte desactivé, non respect de la charte
Ceart go leor. Allons-y.
Souviens-toi se dit cuimhnigh (impératif 2e personne sg du verbe cuimhneamh) ou gura cuimhin leat (gura est le subjonctif de la copule "is"; cuimhin signifie un souvenir; leat signifie avec toi). Athghairm (tu as oublié un h, obligatoire après le préfixe ath- qui signifie à nouveau) signifie rappeler: gairm est un appel, qd on appelle quelqu´un, et n´a pas de rapport avec le verbe français se rappeler. Qui es-tu (ou qui tu es, car les interrogatives indirectes sont formulées comme les interrogatives directes) se dit cé t(h)ú féin (cé = qui+ la copule "is" au présent ou au futur; t(h)ú féin signifie "toi-même"). cér signifie qui+la copule "is" au passé ou au conditionnel (qui étais/qui serais) beith signifie un être, c'est un substantif et pas le verbe être, qui est a bheith et qui de toutes facons ne s'utilise jamais pour relier noms et/ou pronoms ensemble: pour ca on a la copule "is". Le verbe a bheith s'utilise pour indiquer la localisation ou pour relier un sujet avec un adjectif attribut. Souviens toi qui tu es = gura cuimhin leat cé thú féin ou bien cuimhnigh cé thú féin. Le dico freelang est une bonne liste de mots, mais pour pouvoir écrire dans une langue, il faut connaitre la grammaire et la syntaxe en particulier. Il est impossible d'improviser une phrase irlandaise à partir de mots d'un dictionnaire et d'obtenir une phrase correcte. Tu aurais peut-être dû demander à qn qui sait l'irlandais de te traduire ta phrase. Voilà .
Bravo, voilà se que j' apelle construire. J' adore.
Merci pour les précisions. de plus je fait de mon mieux ne connaissant personne qui parle irlandais, mais j' essaye. diolcatos. p.s. Je continue de à m' améliorer grace à ceux comme toi qui savent m' aider, c' est bien et je t' en remercie. Compte desactivé, non respect de la charte
Salut Ronan !
Bon je reprends ce thème, pour te poser un question, un peu personnelle ou peut être celà interessera t'il du monde! ^^ Bon, ça fait longtemps que je suis pas venue donc je sais pas si ça a été abordé, mais, qu'as tu fais comme études ? Parce que pour être calé comme tu l'es.... enfin voila ! C'est juste pas intéret. Mais ta réponse compte quand même beaucoup ! Voila ! Merci d'avance ! Bonnes fêtes au passage et à tout le monde ! Slaine
6 messages • Page 1 sur 1
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 65 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
![]() ![]() Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |