http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

La plaque en or de Gembloux (Belg.) (L-109 = RIG II-2, 310)

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
12 messages • Page 1 sur 1

La plaque en or de Gembloux (Belg.) (L-109 = RIG II-2, 310)

Messagede Orgenomeskos » Lun 13 Avr, 2009 1:52

re-Salut,

Autre découverte au cours de la lecture d'un texte mis en ligne par l'Institut für Sprachwissenschaft (Indogermanistik) de Vienne (STIFTER D., 2008) j'apprend qu'une plaque en or portant une inscription gauloise (référencée L-109 = RIG II-2, 310) a été découverte à Gembloux (Belgique).

Texte de Stifter D., cf. p.22
http://www.univie.ac.at/indogermanistik/download/Old%20Celtic%202008/oldcelt2008_7_gaulishB.pdf

E[.]IMO
SDET IVT[S]ABAVTIO
RVFI DVO ESIALA
TARATN ÐANOV
OIB FONT MEM
MIÐR · MARMAR
EVI IABO · VIII · MV
MVLCOI CARBRV · X


Il n'y a aucune traduction pour cette inscription. L'un d'entre vous possède t'il des informations sur celle-ci ?
Avatar de l’utilisateur
Orgenomeskos
Membre actif
 
Messages: 808
Inscription: Sam 18 Sep, 2004 23:14
Localisation: Paris
Haut

Messagede anne dudant » Mar 14 Avr, 2009 0:42

Salut Orgenomeskos,

Sur cette énigmatique plaquette en or, il y a peu de choses dont cet article de Marie-Thérèse Raepsaet-Charlier paru dans la revue Latomus.
"La plaquette en or inscrite de Baudecet: quelques considérations sur sa fonction et son interprétation", dans S. Plumier-Torfs e.a., La plaquette en or inscrite de Baudecet (Gembloux, Belgique): découverte, édition, commentaire, in Latomus, 52, 1993, p.819-825

anne
anne dudant
 
Messages: 36
Inscription: Jeu 12 Juil, 2007 11:19
Localisation: belgique
Haut

Messagede Patrice » Mer 15 Avr, 2009 20:10

Salut,

Pour PIerre-Yves Lambert, dans le RIG, ce pourrait être du grec translittéré en alphabet latin. La parenté avec les tablettes d'or orphiques s'affirmerait donc ainsi.

A+

Patrice
Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Messagede Alexandre » Mer 15 Avr, 2009 20:15

Patrice a écrit:Pour Pierre-Yves Lambert, dans le RIG, ce pourrait être du grec translittéré en alphabet latin.

Honnêtement, je vois mal comment.
Découvrez mon livre sur :
http://www.manuscrit.com/Book.aspx?id=10469
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Orgenomeskos » Jeu 16 Avr, 2009 0:03

Merci pour vos réponses !

Du grec translittéré en alphabet latin ?! c'est étonnant ! Sur quoi s'appuie l'idée de P.-Y. Lambert ? J'imagine que la parenté de ce document avec les tablettes d'or orphiques n'est pas le seul argument :wink:

Alexandre, que reproches-tu à l'explication de P.-Y. Lambert ?
Avatar de l’utilisateur
Orgenomeskos
Membre actif
 
Messages: 808
Inscription: Sam 18 Sep, 2004 23:14
Localisation: Paris
Haut

Messagede Sedullos » Jeu 16 Avr, 2009 0:09

Salut,

L'article de Pierre-Yves Lambert se trouve aux pages 309-312 du RIG, II, 2.

La tablette est localisée sur le territoire des Tongres, dans une zone où ont coexisté le gaulois, le germanique et le latin.
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede Alexandre » Jeu 16 Avr, 2009 10:54

Orgenomeskos a écrit:Alexandre, que reproches-tu à l'explication de P.-Y. Lambert ?

Outre que je ne reconnais absolument aucun mot grec dans cette inscription :
- le grec interdit les dentales finales : SDET est impossible en grec
- même remarque pour les labiales : OIB est impossible en grec
- le grec n'a pas de fricative sourde : FONT est impossible en grec
- pourquoi utiliser Ð alors que pour le grec, un translittérateur en alphabet latin utiliserait TH comme nous le faisons aujourd'hui ?
Ça commence à faire beaucoup pour un texte grec. :wink:
Découvrez mon livre sur :
http://www.manuscrit.com/Book.aspx?id=10469
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Jacques » Jeu 23 Avr, 2009 17:35

Quelques remarques sur la lecture proposée et quelques suggestions :

- Ce qui est lu D dans SDET (1ère ligne hors titre) est lu B à la 4ème ligne.
- Le S de SABAVTIO est douteux à cause de la cassure de la plaque ; sinon ce sabautio me fait penser à sabaudia, nom ancien de la Savoie.
- Le F de RVFI est plutôt un T (voir le F de la 4ème ligne)
- À la 3ème ligne, je ne lis pas TARATN mais TARAIN. Le Ð de ÐANOV est plus qu'incertain. Si ÐANOV il y a, il est à rapprocher de danos, magistrat.
- La 3ème lettre de la 4ème ligne est plutôt un R qu'un B.

Image
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Matrix » Jeu 23 Avr, 2009 20:34

je n'ai pas trouvé grand chose
sinon :

http://books.google.fr/books?id=kYubi3b ... 1-PA231,M1
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Matrix » Ven 24 Avr, 2009 21:19

Bj
il semble que l'image soit différente de celle de Jacques
j'ai trouvé ceci en la recopiant
d'abord il me semble que les points correspondent aux lettres à lire
toutefois il n'y a pas des points sur toutes les lettres
ensuite il y a a peu de segmentation : un point avant le X final (il faudrait ARBRU ET NON ARBRUX et un point avant ΛΛV
Les E paraissent des F à l'envers
les A sont orthographiés A ou bien Λ (?)

pour le CELTIQUE
IUT = potage/Bouillie ?
RVTI = rouge ?
MV = nous ?
PANOV pour BANOV = Femme ?
TARAI[N] pour Taranus ou Traverser
le Ð également
le dernier mot [C]ARBRV pourrait être segmenté en CARB-RV = très ... ?
et me fait penser à la segmentation des mots comme CARB-ANTO ou bien * CARB-AGNO (mâchoire/Gencive = Breton Karvan)
mais le tout reste est intraduisible
peut être lire MVLCOI = latin = mulcere ?

le vicus de Baudecet/Gembloux est daté du 1° siècle après JC il était situé sur la voie Bavay/Cologne
on pourrait voir dans Bautio l'antique nom de Baudecet ? :lol:
Fichiers joints
LAMELLA.jpg
gembloux.jpg
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Matrix » Ven 24 Avr, 2009 23:15

tj dans le même lien

... les diphtongues paraissent mieux préservées qu'en Gaulois
on lit sur l'inscription de Baudecet : Banou mumulcoi de sens inconnu....
...de la grammaire, on a que quelques désinences nominales iutrabautio (Baudecet), probablement épithète de l'une des divinités dédicataires, et deuo au dieu, si la lecture est certaine, semble des datifs de la déclinaison en o
...A la déclinaison consenantique appartien Carbrux (Baudecet) nom présumé du dédicant au nominatif (-s, cf rix roi), sans doute Caro-mog-s = à qui son pays est cher. Ruti serait un datif en i accordé avec iutrabaution (au dieu Rutis, forme abrégé de Rudiobus, désinence qui se distingue du Gaulois Ucuete = au dieu Ucuetis)
...L'esana de Baudecet (ces offrandes) offre une forme intéressant du neutre pluriel du pronom démonstratif (e)so, connu en Gaulois et peut être présent ici même, tandisque que et, pourrait être la conjonction de coordination.
...On obtiendrait ainsi, sous toutes réserves : pour le début de l'inscription : Décidé (consacré ?), ceci à la fois au dieu Rutis iutrabautios [et] ces offrandes à Taranis....

http://books.google.fr/books?id=fl1trFh ... t&resnum=2
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Jacques » Sam 25 Avr, 2009 10:53

Matrix a écrit:il semble que l'image soit différente de celle de Jacques

Effectivement, Matrix, il semble que dans les deux cas il s'agisse de dessins à partir de l'original.
Les différences sont importantes : dans le titre, déjà, qui est réduit à une sorte de μ dans le document que tu as trouvé, et qui peut se lire E[.]IMO dans celui que nous a indiqué Organomeskos.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut


Répondre
12 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 16 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)