Bj
est ce que le mot Latin tardif Geseoreta (2° siècle APJC ?), désignant une sorte de navire léger pourrait avoir un lien avec le Celtique Gais- = lance + Red/ta = course > sorte de navire profilé pour aller vite cf Epo-reda/redo = coursier
|
GeseoretaModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
11 messages • Page 1 sur 1
GeseoretaBj
est ce que le mot Latin tardif Geseoreta (2° siècle APJC ?), désignant une sorte de navire léger pourrait avoir un lien avec le Celtique Gais- = lance + Red/ta = course > sorte de navire profilé pour aller vite cf Epo-reda/redo = coursier Allez, va... Jacte à l'Est
Localisation Tutti-Frutti (Little Richard) Ã St Etienne
Re: GeseoretaSalut,
Je suppose que ce mot est tiré d'Aulu Gelle (Nuits Attiques, X, 25), auteur qui ne donne pas ce terme comme gaulois. XXV. Noms d'armes et de navires qu'on trouve dans les écrits anciens. Un jour, étant en voiture, je m'amusai à rechercher quels étaient les noms de traits, de javelots, d'épées, et aussi les différents noms de navires, que l'on trouve dans les vieilles histoires. A défaut d'autre bagatelle, j'occupai avec celle-là mon indolent loisir. Voici les noms d'armes que je me rappelai: « hasta, pilum, phalarica, semi-phalarica, soliferrea, gesa, lancea, spari, rumices, trifaces, tragulae, frameae, mesanculae, cateiae, rupiae, scorpii, sibones, siciles, ueruta, enses, sicae, machaerae, spatae, lingulae, pugiones, clunacula ». Pour le mot lingula, l'emploi en étant peu fréquent, je crois qu'il faut l'expliquer : c'était une épée mince et longue, en forme de langue. Naevius se sert de ce terme dans le vers suivant de sa tragédie d'Hésione: « Laisse-moi me satisfaire. - Oui, avec la langue. - Non, mais avec l'épée. » « Verum lingula ». On appelait rumpia le javelot des Thraces ; on trouve ce mot dans le quatorzième livre des Annales de Q. Ennius. Voici maintenant les noms de navires que j'ai pu retenir : gauli, corbitae, caudiceae, longae, hippagines, cercuri, celoces ou, comme disent les Grecs, celetes, lembi, oriae, renunculi, actuariae, que les Grecs appellent histiokopoi ou epactrides ; prosumiae ou geseoretae ou horiolae, stlattae, scaphae, pontones, uaetitiae, hemioliae, phaseli, parones, myoparones, lintres, caupuli, camarae, placidae, cydarum, ratariae, catascopium.
Re: GeseoretaSalut,
Orgeno, merci beaucoup pour ce texte, la liste d'armes est très intéressante, chez un auteur du IIe siècle ap. J.-C. Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Salut Jean-Paul,
Tu retrouveras ce texte dans le bouquin que nous avons acheté vendredi Par contre, il n'est cité que pour le nom de la lance "gaesum" qui figure dans ce texte. @+Pierre Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Re: GeseoretaSalut Pierre,
je recommence mon message, le php n'a pas aimé l'italique. Il s’agit de l’article de Gérard Lucas, Gésates et gaesum dans les sources littéraires gréco-romaines, pp. 11- 25 in De l’âge du Bronze à l’âge du Fer en France et en Europe occidentale (Xe-VIIe siècle av. J.-C.) (Thème spécialisé). La moyenne vallée du Rhône (Thème régional) : Actes du XXX e colloque international de l’AFEAF, Saint-Romain-en-Gal, 26-28 mai 2006 / coordination éditoriale des Actes Marie-Jeanne Roulière-Lambert…– Revue archéologique de l’Est, 2009. – 575 p. Un article très érudit qui devrait intéresser Franck Mathieu. Un seul regret, le mot gae, équivalent irlandais du gaiso(n) gaulois est ignoré. L’accent est mis sur l’usage international et méditerranéen de cette arme qui porte pourtant bien un nom celtique ! Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Re: Geseoreta
Ce forum est plutot consacré au celtique qu'à l'italique
Effectivement, pourtant c'est un élément de preuve de la celticité du terme, non négligeable. Mais d'un autre coté, à décharge de l'auteur, le titre "... dans les sources littéraires gréco-romaines", ne laisse pas beaucoup de place à l'irlandais. @+Pierre Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Re: Geseoreta
Oui, je suis d'accord mais le gaesum arme lybienne... C'est l'AK47 de l'âge du fer En plus du gae irlandais = javelot ou lance, il y a une arme mythique le gae bolge de Cúchulainn, qui pourrait bien être à l'origine une arme historique et ethnique, un javelot belge, la version belge du gaesum gaulois selon l'hypothèse de P.M. Duval (opposée à celle de Le Roux et Guyonvarc'h). Sources, p. 837 La Gaule jusqu'au milieu du Ve siècle. Tome II / Paul Marie Duval. -Picard, 1971. Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Re: Geseoreta
Attention Sedullos ! Aulu Gelle précise que cette liste est issue d'une collecte effectuée dans les textes anciens ("Noms d'armes et de navires qu'on trouve dans les écrits anciens" ; "Un jour, étant en voiture, je m'amusai à rechercher quels étaient les noms de traits, de javelots, d'épées, et aussi les différents noms de navires, que l'on trouve dans les vieilles histoires") et ce, sans les textes sous les yeux ("A défaut d'autre bagatelle, j'occupai avec celle-là mon indolent loisir. Voici les noms d'armes que je me rappelai") Je doute qu'il faille utiliser cette source en vue de reconstituer l'armement utilisé au IIe s. ap. J.-C.
Oups, Ayant décidé, aujourd'hui, de voyager léger. Je n'ai pas ce pavé de 500 pages sur moi. Mais si, comme je le suppose, l'un des textes parle d'une arme lybienne, ce n'est pour moi qu'une demi-surprise. La confusion entre "lygues" et "lybues" est assez fréquente dans les ouvrages antiques (ou tout du moins dans leur retranscription). Moi et Julien avons déjà été confronté à cette problématique sur certaines sources. @+Pierre Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Re: Geseoretala Geseoreta est l'ancêtre Celtique du ....Go-fast
Allez, va... Jacte à l'Est
Localisation Tutti-Frutti (Little Richard) Ã St Etienne
Re: Geseoreta
Bien sûr que non, mais mon propos était autre je m'explique. Peux-tu me dire ce qu'évoquent pour toi les mots suivants : plançon, miséricorde, pétrinal, bancal, couillard, estramaçon, couleuvrine, chassepot ? Comme tu connais mes centres d'intérêt, tu vas répondre des armes ! Mais après, sans consulter un dictionnaire un peu ancien ou un site spécialisé, combien te parlent ? Aulu-Gelle, pour tromper son ennui et entretenir sa mémoire, révise mentalement une liste de termes militaires et nautiques qui ont du sens pour lui. Dans sa liste, : hasta, pilum, phalarica, gesa, lancea, tragulae, scorpii, ueruta, = lances et traits ; enses, machaerae, spatae = épées ; pugiones = poignards, sont encore utilisés par les légionnaires, les auxiliaires, les Germains, (framea = lance courte) ou les gladiateurs, (sica = dague recourbée). Les mots en gras sont celtiques ou renvoient à une arme celtique. La cateia pose problème hache de jet ou trait. Pour Pierre, il s'agit bien des Lybiens. Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
11 messages • Page 1 sur 1
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 79 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |