http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

équipe, équipage, crew

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
2 messages • Page 1 sur 1

équipe, équipage, crew

Messagede mvelter » Sam 15 Nov, 2003 21:22

voila ma question,
J'organise une fête celtique, tout les bénévoles vont recevoir un t-shirt qu'un sponsor m'a fournis.
Sur ce t-shirt, je vais mettre un transfert et j'aimerais trouver en gaelique irlandais un mot pour dire (équipe, équipage ou bien crew en anglais)
En parcourant de nombreux sites de gaelique irlandais je n'ai trouvé que le terme "FIANA" qui semble signifier (la horde) pour adoucir quelque peu ce terme, je le fait suivre de FAILTE.
Ma question est: suis-je dans le bon et ne manque t-il pas qqe chose entre les deux mots pour faire qqe chose comme "la Horde de bienvenue"
Avatar de l’utilisateur
mvelter
 
Messages: 3
Inscription: Lun 03 Nov, 2003 22:48
Localisation: HUY (Belgique)
Haut

Messagede Rónán » Sam 15 Nov, 2003 22:15

>voila ma question,
>J'organise une fête celtique, tout les bénévoles vont recevoir un t-shirt qu'un sponsor m'a fournis.
Sur ce t-shirt, je vais mettre un transfert et j'aimerais trouver en gaelique irlandais un mot pour dire (équipe, équipage ou bien crew en anglais)
En parcourant de nombreux sites de gaelique irlandais je n'ai trouvé que le terme "FIANA" qui semble signifier (la horde) pour adoucir quelque peu ce terme, je le fait suivre de FAILTE.
Ma question est: suis-je dans le bon et ne manque t-il pas qqe chose entre les deux mots pour faire qqe chose comme "la Horde de bienvenue"



Ca se dirait "Foireann Fháilte" en irlandais.
"Fianna" n'irait absolument pas, oublie-le!

Foireann = équipe / équipage / groupe etc
Fáilte = bienvenue (laphrase "bienvenue" et aussi le nom" la bienvenue", l"accueil")

Fáilte a une mutation apres foireann car cedernier est féminin.

à plus/tchífidh mé anonn thú


Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut


Répondre
2 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 17 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
cron


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)