Salut,
Equus : cheval, a donné equulus : poulain.
En breton, ce mot est toujours : Ebeul (pron. Eubeul)
Ekw°l > Ep°l > Eb°l.
JCE
|
SequaniModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
23 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2
Salut,
Equus : cheval, a donné equulus : poulain. En breton, ce mot est toujours : Ebeul (pron. Eubeul) Ekw°l > Ep°l > Eb°l. JCE "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Bonjour tout le monde!
Il me semble avoir trouvé dans un ouvrage dont j'ai oublié la réf. une rivière appelée Secvana dans l'Est de la péninsule ibérique. Enfin la basse Saone n'est-elle pas appelée Savcauna? C'est relativement proche de Seqvana phonétiquement parlant, de plus il me semble que la Saone prend sa source en pays séquane...L'intervention d'un éventuel départ de la vallée de la Seine n'est peut-être pas aussi évident que ça...
kw...
Il y un mot en KW que Pierre connait bien (---> kwak) Curmisagios
"chez le peuple, c’est de la bière toute simple, on l’appelle corma. Ils avalent petit à petit, à la même coupe, et pas plus d’un cyathe, mais ils y reviennent souvent"
il fut un temps où j'étais Comtois, à Baume les Dames (balma), sur le Doubs (dubis). La gigantesque foire annuelle qui déplaçait les foules et les marchands forains à des lieues à la ronde s'appelait la foire aux poulains. Devinez quand elle avait lieu ? Un jour de la semaine, que je n'ai pas retenu, le plus proche du 1er novembre.
Il a été clair de suite dans mon esprit que cette foire / fête remontait probablement aux Gaulois, mais cela n'a intéressé personne là bas... balma : http://crehangec.free.fr/franc.htm dubis : http://www.lexilogos.com/gaulois_geographie.htm proche du breton 'du', noir. mikhail
J'ai trouvé dans un bouquin de topo bourguignonne (Taverdet, G. (1994), Noms de lieux de Bourgogne, Ed. Bonneton, Paris) deux ou trois info à prendre avec des pincettes probablement:
"La Seine: on connait bien la forme gaulois Sequana, signalée par César; en latin classique c'est un nom masculin; il devient féminin à l'époque gallo-romaine, sans doute à cause du développement du culte de la déesse de la source; le nom de cette divinité est vite trouvé; ce sera Dea Sequana; elle va féminiser le fleuve lui-même, masculin comme les autres grands cours celtiques. Par simple évolution phonétique, on arrive au nom français. On explique le nom gaulois lui-même par une racine sek avec un double suffixe -w-ana; le sens de la racine lui-même demeure obscure" doit-on prendre cette explication au sérieux?
Taverdet était (est ?) professeur à Dijon.
Ce livre et un ou deux autres du même genre doivent se morfondre dans un carton dans ma cave, non déballé du dernier déménagment. Cela m'avait paru raisonnablement étudié et sérieux. mikhail
cela signifierait que Sequana serait plus une déesse gallo-romaine que gauloise! De plus, en ce qui concerne le passage du masculin au féminin, c'est courant dans l'évolution des toponymes celtiques?
23 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 65 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |