http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Affixe en gaélique

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
32 messages • Page 2 sur 3 • 1, 2, 3

Messagede eurielle » Mar 06 Jan, 2009 13:56

Ou alors je règle le problème en ne mettant pas de mots désignant de provenance...

et je mets :
-Madraí na hÉireann.
-Mara na hÉireann.
-Sléibhte na hÉireann.
-Earraigh na hÉireann.
-Tíortha na hÉireann.

Je prends un exemple, avec le prénom de ma chienne qui s'appelle Circé...
Ca donnerait Circé Sléibhte na hÉireann. C'est cool, non?! :D
Avatar de l’utilisateur
eurielle
 
Messages: 14
Inscription: Mar 30 Déc, 2008 22:17
Localisation: St Hymer, Calvados, Haute-Normandie
Haut

Messagede Jacques » Mar 06 Jan, 2009 14:13

ça me paraît bien ; mais demande confirmation après t'être inscrite sur ce forum. Tu devrais sans problème y trouver des personnes compétentes.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede eurielle » Mar 06 Jan, 2009 14:39

Jacques, merci beaucoup pour tes lumières!!!
C'est très gentil de ta part de m'avoir aidé!!!
Fichiers joints
IMGP2234.JPG
Avatar de l’utilisateur
eurielle
 
Messages: 14
Inscription: Mar 30 Déc, 2008 22:17
Localisation: St Hymer, Calvados, Haute-Normandie
Haut

Messagede Jacques » Mar 06 Jan, 2009 14:53

De rien
C'est avec plaisir que je l'ai fait.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Pierre » Mar 06 Jan, 2009 15:09

Sedullos a écrit:correspond à quatre mots dont le premier seulement a le sens de petit- fils, descendant


Etymologiquement O' vient d'un celtique *auos" 'petit-fils". Aujourd'hui le sens est plus large, un O'Leary n'a pas forcément un grand-père nommé Loeghaire. On pourrait donc aussi traduire par : "de la lignée de ....". Mais une chose est sure, ça ne représentera jamais les "des" qu'Eurielle proposait.

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede eurielle » Mar 06 Jan, 2009 15:25

Et toi Pierre tu peux les prononcer les affixes que j'ai proposé?
Avatar de l’utilisateur
eurielle
 
Messages: 14
Inscription: Mar 30 Déc, 2008 22:17
Localisation: St Hymer, Calvados, Haute-Normandie
Haut

Messagede Sedullos » Mar 06 Jan, 2009 16:20

"Say not so, lad," Cathba continued; "for the men of Erin and Alba shall hear that name and the mouths of the men of Erin and Alba shall be full of that name!" "It pleaseth me so, whatever the name that is given me," quoth the little lad. Hence the famous name that stuck to him, namely Cuchulain, after he had killed the hound that was Culann's the Smith's."

"Nad raid-siu sin a meic bic, ar Cathbath, daig con cechlabat fir hErend & Alban inn ainm sin, & bat lana beóil fer n-hErend & Alban din anmum sin. Fó limm didiu, cid sed bess form, ar in mac bec. Conid de sodain ro lil in t-ainm aurdairc fair, .i. Cuchulaind, o ro marb in coin bói ic Culaind cherd."

Edition Ernst Windish, (lignes 1055-1056, réf dans Gaëls, Pictes, Scots et Ecossais par Guyonvarc'h in Ecosse.- Autrement HS n°33, septembre 1988)

traduction Joseph Dunn

http://adminstaff.vassar.edu/sttaylor/C ... aying.html

fir hErend & Alban = les hommes d'Irlande et d'Ecosse

On notera la simplicité de la formule, le na est absent.
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede eurielle » Mar 06 Jan, 2009 16:38

Purée c'est pas simple quand même!!! :)
Merci beaucoup!!!
Avatar de l’utilisateur
eurielle
 
Messages: 14
Inscription: Mar 30 Déc, 2008 22:17
Localisation: St Hymer, Calvados, Haute-Normandie
Haut

Messagede Jacques » Mar 06 Jan, 2009 17:20

Most names of countries are feminine and take the definite article... Alba (Scotland) and Éire (Ireland) take the article only in the genitive : na hAlban, na hÉireann, but i nAlbain, i nÉirinn. (Teach yourself books - Irish. p. 72)
C'est donc le cas (c'est le cas... de le dire) pour ce qui nous occupe : madraí na hÉireann, on a ici un génitif. Sed, tu nous donne un exemple en irlandais ancien.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Sedullos » Mar 06 Jan, 2009 17:22

eurielle a écrit:Purée c'est pas simple quand même!!! :)
Merci beaucoup!!!


Combien d'heures pour éduquer, dresser un chien ? Beaucoup !

J'ai trouvé mataidecht, = meute chez Vendryes, qui vient de matad = chien.

En espérant que tu ne gardes pas une dent contre moi :lol:

PS, tes chiens ont-ils un rapport avec les griffons fauves de Bretagne ?
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede eurielle » Mar 06 Jan, 2009 17:30

Sedullos a écrit:PS, tes chiens ont-ils un rapport avec les griffons fauves de Bretagne ?


Mon dieu! Non, ce sont des lévriers d'Irlande!!! Et là je me controle pour ne pas devenir mauvaise!!!
Les gens disent cela à cause des poils!!!

je vous joins deux photos, une de chaque race... Pitié ça n'y ressemble pas!!!
Fichiers joints
show+winner+135.jpg
L'Irish Wolfhound.
img_3381-griffon-fauve-de-bretagne.jpg
Le Griffon Fauve de Bretagne.
Avatar de l’utilisateur
eurielle
 
Messages: 14
Inscription: Mar 30 Déc, 2008 22:17
Localisation: St Hymer, Calvados, Haute-Normandie
Haut

Messagede Sedullos » Mar 06 Jan, 2009 17:30

Jacques a écrit:Most names of countries are feminine and take the definite article... Alba (Scotland) and Éire (Ireland) take the article only in the genitive : na hAlban, na hÉireann, but i nAlbain, i nÉirinn. (Teach yourself books - Irish. p. 72)
C'est donc le cas (c'est le cas... de le dire) pour ce qui nous occupe : madraí na hÉireann, on a ici un génitif. Sed, tu nous donne un exemple en irlandais ancien.


Ben oui, c'est La razzia des vaches de Cooley, c'est pas Buffy contre les Dobermann :P

Je voulais simplement suggérer à Eurielle que le nom du pays était le territoire, d'essence féminine de surcroît :wink:
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede Sedullos » Mar 06 Jan, 2009 17:33

eurielle a écrit:
Sedullos a écrit:PS, tes chiens ont-ils un rapport avec les griffons fauves de Bretagne ?


Mon dieu! Non, ce sont des lévriers d'Irlande!!! Et là je me controle pour ne pas devenir mauvaise!!!
Les gens disent cela à cause des poils!!!

je vous joins deux photos, une de chaque race... Pitié ça n'y ressemble pas!!!


De toutes façons, j'aime que les chats !

Je plaisante...
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede eurielle » Mar 06 Jan, 2009 17:44

:twisted: Oui plaisante!!!! :)
Avatar de l’utilisateur
eurielle
 
Messages: 14
Inscription: Mar 30 Déc, 2008 22:17
Localisation: St Hymer, Calvados, Haute-Normandie
Haut

Messagede Muskull » Mar 06 Jan, 2009 17:54

eurielle a écrit:
je vous joins deux photos, une de chaque race... Pitié ça n'y ressemble pas!!!

Il est plus mignon le p'tit berton :lol:
Image
Cépa pasque té plu gros qu'té plus malin ! :shock:
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

PrécédentSuivante

Répondre
32 messages • Page 2 sur 3 • 1, 2, 3

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 17 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
cron


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)