http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Carte de la France dialectale

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
11 messages • Page 1 sur 1

Carte de la France dialectale

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 05 Juin, 2006 14:38

Bonjour,

En furetant sur le net, voici un lien sur le site I.G.N (Institut géographique national), traitant de la toponymie.

http://www.ign.fr/rubrique.asp?rbr_id=1652&lng_id=FR

http://www.ign.fr/telechargement/education/fiches/toponymie/dialecte.pdf

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Pierre » Lun 05 Juin, 2006 15:32

Merci Jean-Claude,


Pour ce lien très intéressant, et dont la première phrase est : "Si la France ne possède qu'une langue officielle, le français, parlé et enseigné sur tout le territoire ....". Mais du coup, je me fais beaucoup de soucis sur l'état de ta santé :lol:

Patrice, sur l'une des pages de ce site, ils parlent d'un lieu-dit "le chêne de la souris pendue" en Normandie (Dis Pierrot où est passé le loup?) :wink: Après les Mont-Désir, les Lugodunum, voilà les Lucodunum (*lucot-dunon :P ). Etrange quand même, on dirait une confusion lug(o) / lucot, ou bien d'un éléphant qui accouche d'une souris. C'est sur la commune de Bocasse près d'Yvetot, célèbre dans l'antiquité pour ses combats de vaches (*bo-casse) :P
http://www.ign.fr/telechargement/educat ... ecdote.pdf


@+Fourbos
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 05 Juin, 2006 16:32

Pierre a écrit:Merci Jean-Claude,


Pour ce lien très intéressant, et dont la première phrase est : "Si la France ne possède qu'une langue officielle, le français, parlé et enseigné sur tout le territoire ....". Mais du coup, je me fais beaucoup de soucis sur l'état de ta santé :lol:



-------------------------

Au contraire, ma santé va très bien, vu que sur cette carte figurent, sous l'appellation "langues non romanes" : le breton, le basque, le flamand, et l'alsacien-lorrain.

Autrement dit, si la France a une langue officielle, cela veut dire aussi qu'elle en a d'autres, non reconnues officiellement, alors qu'elles devraient l'être, selon les conventions internationales et les exigences mêmes de la France pour l'intégration des nouveaux Etats européens.

Je n'ai pas indiqué ce lien pour rallumer la querelle, ... où la France est prise en défaut et flagrant délit de déni, et a, de toutes façons, tort sur toute la ligne. :wink:

-------------------

D'ailleurs, la répartition breton / gallo donné sur cette carte ne correspond pas aux données historiques ni des évolutions géopolitiques de la Petite Bretagne.

On voit bien ainsi que vouloir contre-argumenter qu'il est inutile de vouloir imposer la langue bretonne à Rennes et à Nantes n'est qu'un argument fallacieux, puisque ces deux villes ne l'ont jamais parlé. Comment s'étonner dès lors qu'elles ne l'accepteraient pas. Ce ne sont que des arguments de dupes.

Si j'avais été malhonnête, je me serais bien abstenu de donner le lien de cette carte.

Mais autant que je sache, au vu de ma documentation sur le sujet, il me semble que le dialecte appelé 'normand' ne correspond pas non plus au langage scandinave.

Il est bien entendu qu'à l'intérieur même des groupes ainsi donnés se trouvent des sous-groupes, voir des enclaves hétérogènes.

Vaste débat.

JCE :wink:
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede gérard » Lun 05 Juin, 2006 21:40

J'aurai tendance à penser que le poitevin déborde en Loire-Atlantique
au sud de la Loire, ou du moins que les parlers y ont quelques traits poitevins.
L'angevin, au demeurant quasiment éteint, ne couvre pas la Loire-Atlantique qui a dans ses parlers romans du nord de la Loire des traits caractéristiques communs avec les parlers du reste de la Bretagne romane. Le patois (dit, depuis assez récemment "gallo") n'est pas encore mort en Loire-Atlantique.
Exemple concret: il y a 3 jours, j'ai interrogé sur le site 2 hommes d'une soixantaine d'année, agriculteurs du coin, pour savoir comment on prononcait en patois le nom de l'étang de "Clégreux" en Vay, étymologiquement du breton ancien qui donnerait aujourd'hui "kléguérec", l'endroit aux rochers. Il m'ont bien précisé qu'ils disaient "ségreu" (j'attendais "syégreu").
Mais c'est vrai qu'on pourra ergoter sans fin sur des limites assez floues selon les isoglosses considérés en domaine roman d'oïl.

Jéjé
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede Rónán » Lun 05 Juin, 2006 22:17

Effectivement, pour les limites de la Basse-Bretagne ils ont pas fait dans la dentelle: je crois pas qu'on parle breton à St-Brieuc ni à Loudéac :D
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 05 Juin, 2006 22:58

Salut Ronan,

Heureux de te revoir.

" Un seul être vous manque ... etc ."

-----------------

Ceci dit, ce n'est pas une carte de détail. Donc, il faut tenir compte de l'épaisseur du trait ! :roll:

Celui ou celle qui a tracé ce trait ne sait peut-être pas où se trouve Loudéac ni Lanfains.

Tout dépend aussi de l'épaisseur de son doigt !

------------------

Je note qu'il a aussi un dialecte français, centré sur la région parisienne.

Enfin, une vérité rétablie : le français est un dialecte, alors que le breton est une langue.

Il en aura fallu du temps pour le faire admettre !

JCE :wink:
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Taliesin » Lun 05 Juin, 2006 23:04

Une langue, c'est un dialecte avec une armée
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Pierre » Lun 05 Juin, 2006 23:46

Salut Jean-Claude,


Heureux d'apprendre que tu te portes bien :wink:

J'ai beau arvetcher, j' vot nin les chti sur ch'te carte :shock:


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede gérard » Mar 06 Juin, 2006 7:20

arvetcher = regarder, observer ?

En breton, on a :

arvestiñ = observer, contempler, veiller les morts
A rapprocher selon Deshayes du gallois "arwest".
Du celtique *ari-ued-t- (?)

Est-ce que le picard arvetcher (*re vetser?, "latin" *re videre?) aurait un lien avec le celtique?
Ou Deshayes se tromperait-il (emprunt roman du breton)?

Jéjé
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mer 07 Juin, 2006 9:16

Salut,

Notre collègue Ziwzaw essaie de passer ici une carte du patois poitevin-saintongeais. J'ai essayé également. Mais impossible à transférer.

J'ai donc trouvé ceci en échange sur ce thème :

http://babel.lexilogos.com/saintongeais/bibliographie.htm

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede cailleach » Mer 14 Juin, 2006 14:31

Une langue, c'est un dialecte avec une armée


un dialecte avec une armée et une marine de guerre. . . . :?:

:wink: Cailleach
Serch sy'n y Nerth y ddihuno y Ddraig gysglaid
Avatar de l’utilisateur
cailleach
 
Messages: 90
Inscription: Sam 17 Déc, 2005 6:14
Localisation: Nouvelle Zélande
  • YIM
Haut


Répondre
11 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 18 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)