|
Du gaulois à l'ancien français : freu, frevelModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
23 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2
Du gaulois à l'ancien français : freu, frevelLes mots d'ancien français freu (tumulte, trouble, rixe) et frevel, frefel, frefeil (agitation, tumulte, rixe), d'origine incertaine selon Greimas, me semblent pouvoir être rapprochés du breton frewal (lancer vivement, abîmer) et frewad (coup vif).
Selon A. Deshayes, frewal dérive de frew (dynamique, vif, sain), vieux breton freu, gallois ffrau (vif, ardent), tous d'un vieux celtique *srou.
Curieusement, trois mots d'origine incertaine commençant par fre ou freu ont des sens voisins :
frefeil-frefel-frevel = agitation, tumulte, rixe (début XIIIème René de Beaujeu, Le bel inconnu) frestel = 1/ bruit, tapage 2/ caquet, parole (1250, Roman de Renart).
Sans vouloir interférer ( ... mais un peu quand même ... ), je rapprocherai ce début d'analyse d'une autre que j'ai déjà évoquée sur ce forum : *bhrw- : flux interne de l'eau, bouillonnant.
avec tous ses dérivés en Frwd / Frout = ruisseau vif, *Fretum = détroit = courant fort, etc ... et à laquelle Alexandre avait déjà répondu en invoquant une racine *sr°t ***. Retour aux sources. JCE "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Froud vient indiscutablement d'un ancien *srutos, ce que confirme l'irlandais sruth = stream, current, flow.
De même, selon A. Deshayes, frewal, frewad, frew viennent d'un *srou et contiennent l'idée de vivacité, d'ardeur, proche de l'agitation contenue dans les mots d'ancien français freu, frefeil-frefel-frevel et frestel. Pour ces derniers non plus il n'est pas besoin de passer par l'idée de bouillonnement de la racine *bhrw-.
Dans ce sujet http://forum.arbre-celtique.com/viewtop ... c&start=25 Alexandre a écrit :
ce traitement sr- > fr- est-il strictement latin ? Je pense à *srucnos devenu fron (narine) en breton, qui a donné frogne en ancien français et qui est resté srón (nez) en irlandais. Mais plus largement il semble y avoir eu un traitement s- > f- dans les langues celtiques à l'exclusion du gaëlique :
On a, de même,
Pour mémoire :
*silo semence, hil breton, sÃol irlandais *supno, *suno sommeil, hun vx breton, suan irlandais
snam- nager, neuñv bret. nom vx bret., snámh irlandais *snatos fil, neud breton, snáth irlandais.
A ma connaissance, mais je ne connais pas assez bien le breton pour dire qu'il ne s'y est pas produit aussi. Toutefois il me paraît exclu que les noms du Rhin et du Rhône viennent du breton
Naturellement, ne serait-ce que par anachronisme, ces mots ayant existé avant la naissance du breton en tant que tel.
Phrout alors :Bj
le site Gallois donne les mots suivants comme "Cours d’eau/Fleuve/Rivière/Ruisseau/Torrent" = Sraua-/Sred-/Sruto-/Srutu-/Srutua- Tiré d'un IE "Sreu" = Couler Breton Froud (Ruisseau). Cornique Fros. Ecossais Sruth. Gallois Ffrwd. Vieil Irlandais Sruaim < Irlandais Sruth. Le Manx Stroo pourrait venir du Vieil Anglais Stream, le Germanique et Balto-Slave ayant la même racine mais avec métathèse (?) Sreu-t <> Streu- Germanique Straumaz < Vieil Anglais Stream. Vieil Haut Allemand Stroum < Allemand Strom. Vieux Frisien Stram. Néerlandais Stroom. Vieux Norrois Straumr. Vieux Suédois Strom. Letton Strauma. Lituanien Sraveti (Suinter). Vieux Slave Struja. Polonais Strumyk (Ruisseau) Le Germanique possède également une racine voisine "Freuth- (Mousser)" < Vieil Anglais Afreoðan < Anglais Froth. Vieux Norrois Froða Voir aussi Avestan Thraotah- (Courant). Sanskrit Sravati/Srotah (Il coule/Courant) Le site Gallois propose également un Celtique Srutso- = Hâte que je compare au Gallois Ffrwst (même origine ?) Allez, va... Jacte à l'Est
Localisation Tutti-Frutti (Little Richard) Ã St Etienne
Après vérification, je n'ai trouvé nulle part de glissement sémantique de *srew- = s'écouler à l'idée de hâte. L'idée paraît pourtant cohérente et pourrait constituer une évolution spécifique des langues celtiques.
------------- Quelqu'un aurait-il prétendu le contraire ? Je n'en n'ai pas connaissance. Il ne s'agit pas d'une simple apparence d'exclusion. Il s'agit d'une anachronie, ou, pire, d'une uchronie. ------------- Et pourtant, le gallois Frwd, le breton frout, le latin Fretum: tournent ! Ils tournent tellement bien que cela devient : le Grand Bouillon / * Ar Froudenn -Veur , aujourd'hui le Fromveur, nom du détroit de l'extrême ouest de la Bretagne armoricaine, en Iroise. JCE, le frétillant. "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Et de hâte à agitation, tumulte, tapage, le glissement sémantique va de soi, et ceci conforterait l'idée que les freu, frestel, fefeil-frefel-frevel de l'ancien français soient d'origine celtique.
23 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 39 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |