Bj
j'aimerai revenir sur le terme GABALES
Il désigne en Néo-celtique et dans les autres langues IE une sorte de fourche/gibet/potence...
Je crois que l'Arbre Celtique a traduit Gabales par = les lanciers
avec une hypothèse d'une lance à deux pointes (?)
je voudrai ajouter quelques suggestions
* on aurait pu s'attendre à un terme Gabal(a)te
cf Ges(a) > Ges-ates (bienque l'adjectif -Ate, ne soit pas systématique)
* il existe aussi peut être un autre sens pour Gabales désignant une situation géographique : [qui sont situés] à la fourche<>embranchement<> bifurcation de...
* en dernier, je pourrais également proposer un terme * Gab-alo = nourrit de prises = les conquérants ou bien directement relié à l'irlandais Gabala (lebor gabala = le livre des conquêtes)
venant d'un IE Gabh- = saisir/prendre
cf Vieil Irlandais gaibim "Je prends" et gabal = le fait de prendre
mais cette dernière hypothèse ne marcherait pour les toponymes cf ici
cf ici http://books.google.fr/books?id=MjGPXOL ... nt&f=false
Matrix.... victime d'une terrible Gabale