bonjour
j'aimerais si c'est possible que l'on m'aide a retrouver l'histoire de mon nom de famille ...O'leary
etant adoptee je n'aimalheureusement pas su remonter loin...
merci bcp
![Embarassed :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
sarah
|
recherche sur un nomModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
15 messages • Page 1 sur 1
recherche sur un nombonjour j'aimerais si c'est possible que l'on m'aide a retrouver l'histoire de mon nom de famille ...O'leary etant adoptee je n'aimalheureusement pas su remonter loin... merci bcp ![]() sarah
Bonjour Sarah,
Le nom de famille "O'Leary" est d'origine irlandaise, signifiant "fils de Leary". Il provient d'un des noms de familles les plus répandus d'Irlande ancienne, "Laoghaire" gaélique, signifiant quelque chose comme "Gardien de veau" (Rónán pourrai-tu confirmer ![]() @+Pierre ![]()
D'après l'excellent site "Ireland's History in Maps"
http://www.rootsweb.com/~irlkik/ihm/iremaps.htm O'Leary provient effectivement de Ó Laoghaire et est originaire du comté de Cork, dans le Munster (province du sud de l'Irlande). Fergus
-------------- - Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ? - Ni ansa : macsa Dana, DÃ n mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDÃ na Extrait du Dialogue des Deux Sages
Oui je confirme, en irlandais on a donc Ó Laoghaire, qu'on écrit a present Ó Laoire (meme prononciation mais l'orth a été simplifiée vers 1951), ca se prononce à peu près O' Leary (ao se prononce "i" long, ouais c'est bizarre mais c'est comme ca) d'où l'orth anglaise.
A vu de nez ca veut en effet dire gardien (aire) de veau (lao, anciennement laogh). Je précise aussi que ó signifie "petit-fils (de...)" suivi en général du nom du grand-pere évidemment. Enfin dans la tradition car a présent c'est tout betement des noms de famille qui se transmettent sans modification. Lao (prononcer "li" avec un i long, d'où l'orthog anglaise Lee, par exemple... aussi utilisée pour le nom chinois Lee mais c une autre histoire ![]() Voila. c'est ca que vous attendiez de moi? ![]() Rónán ![]()
Merci Rónán,
![]() Mon Gaélique est très très limité (0/20). Effectivement Laoghaire et son Anglicisme Leary, sont aussi des prènoms. Laoire comme prènom, je n'ai pas trouvé, la nouvelle orthographe ne semble pas avoir affecté les prènoms. En effet Thierry, ![]() Le nom Dún Laoghaire signifie le fort de Laoghaire, la construction de la ville étant attribuée au Roi Irlandais Laoghaire qui est devenu haut roi de l'Irlande aux alentours de 429, et établi sa forteresse comme base marchande. Une histoire bien connue raconte la façon dont Laoghaire a fait bon accueil à St-Patrick, qui avait été capturé comme esclave, et lui a donné la permission de prêcher en Irlande, à condition qu'il débarrasse le pays des serpents. Les ruines du fort de Laoghaire ont survécu jusqu'au début du XIXème siècle, quand une tour fut construite sur l'emplacement pour se protéger contre une invasion possible de Napoleon. @+Pierre ![]()
Un petit peu plus,
La famille O'Laoghaire (O'Leary), habitais à l'origine sur les côtes rocheuses du sud-Ouest du Cork, entre Roscarber et Glandore. L'arrivée des normands les obligèrent à migrer vers les montagnes d'Iveleary, qui prirent comme on peut le voir leur nom. Ils sont particulierment associés au district de Inchigeelagh. @+Pierre
En breton trégorrois, veau se dit : loué, avec un - ou- long et un -é- court.
JCE ![]() "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Merci à Pierre pour ces précisions irlandaises
![]() Jean Claude,(si tu as le temps) y' t'il un rapport entre le veau breton et la commune de Loué dans l'ouest sarthois ? (Je te demande çà parce qu'un partie de ma famille vient de ce coin là et que ma belle mère qui est de la campagne sarthoise parle parfois le patois local - de la Charnie, plus exactement) Thierry.
Salut Thierry :
A priori, je ne pense pas. Aux dernières nouvelles, ce sont plutot des poulets qu'on trouve à Loué. Peut-etre un rapport avec LUG; peut-etre un rapport avec une notion de distance ( = lieue ?). Je n'en sais rian pour l'instant. Il vaut mieux voir, enpremière observation, ce qu'en dit DAUZAT. JCE ![]() "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Salut,
Je n'ai pas encore eu le temps de consulter mes dictionnaires, mais d'avance, on peut dire que la finale -é cache sans doute un antique -acus. Il faut donc s'attendre à un anthroponyme, et non à Lug, qui, jusqu'à preuve du contraire, n'entre jamais en combinaison avec ce suffixe. Et puis Lug est le dieu aux corbeaux, et non au poulets! ![]() A+ Patrice
LOUE : de Loiaco, Xè siècle; nom d'homme latin Laudius et suffixe -acum.
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
15 messages • Page 1 sur 1
Retourner vers La 'foire à tout' Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 23 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
![]() ![]() Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |