http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ L'Arbre Celtique ‹ La 'foire à tout'
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

guerre des Gaules

Permet d'accueillir tout ce qui n'a pas ou plus sa place dans les autres forums...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
7 messages • Page 1 sur 1

guerre des Gaules

Messagede Luernos » Mer 30 Oct, 2002 12:17

une question d'un copain sur le Forum d'aremorica...
http://www.aremorica.com/?p=forum http://www.aremorica.com/?p=forum
Message d'origine
 Bibliotheque
Matugenos fils de Pennosagos l'atrebate, le 30-10-2002
Quelles sont les differences entre les differentes editions (Universite de france, Galimart, et Folio) de la guerre des Gaules, de jules . Quel ouvrage est le plus interressants et/ou le plus sympa a lire ?
Merci

qui peut lui répondre ?

merci
Avatar de l’utilisateur
Luernos
Membre actif
 
Messages: 737
Inscription: Lun 02 Déc, 2002 10:49
Localisation: Amorique
  • Site Internet
Haut

guerre des Gaules

Messagede Marc'heg an Avel » Mer 30 Oct, 2002 12:34

Quant à moi, je préfère la traduction de L.A CONSTANT ( chez Belles Lettres). C'est une langue souple et simple. Les notes sont riches et intéressantes.

Celle de Maurice RAT (Gallimard ?) est plus sèche et plus hachée. Cependant, l'index est intéressant.

JC Even Image
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

guerre des Gaules

Messagede Luernos » Mer 30 Oct, 2002 12:50

salut JC,
tu répond direct à Matugenos sur mon Forum...
ou je transfére ton message ?

(en fait pour etre honnête j'aimerais bien que vous répondiez direct sur aremorica...
ça ferait vivre un peu plus le Forum
;)  )

Bon pour ton message (JC) je me suis permis de le copier...
avect ton pseudo et nom mais sans E-mail
n n
Avatar de l’utilisateur
Luernos
Membre actif
 
Messages: 737
Inscription: Lun 02 Déc, 2002 10:49
Localisation: Amorique
  • Site Internet
Haut

guerre des Gaules

Messagede Patrice » Mer 30 Oct, 2002 13:36

Salut,

Maurice Rat était un traducteur détestable par sa sécheresse de style. Il a saccagé l'Enéide de Virgile (éditions GF) en l'étouffant sous des notes inutiles du genre:
le saturnien 12

note 12: Jupiter, fils de Saturne;

plus loin:

le saturnien 25
note 25: cf note 12.

Bref, c'est lourd, pénible, etc...

Sinon, pour César, j'aime bien la traduction de Germaine Roussel (collection 10/18), mais là par contre c'est l'excès inverse: pas de notes, peu d'annexes.

A+

Patrice
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

guerre des Gaules

Messagede Guillaume » Jeu 31 Oct, 2002 23:34

Coucou !

Je tiens à préciser que Germaine Roussel n'a aucun lien de parenté avec ma famille Image

Je possède également des bouquins de notre Jules avec la (une ?) traduction de L-A Constans : un vieux que je ne peux plus ouvrir tellement il sent la poussière (je parle du livre), et un plus récent plutôt agréable à lire acheté il y a quelques années, Folio Classique 1315 avec une préface de Paul-Marie Duval...  Image n n
Avatar de l’utilisateur
Guillaume
Administrateur
 
Messages: 1759
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 1:10
Localisation: Normandie (France) et auchi din ch'nord
  • Site Internet
  • ICQ
Haut

guerre des Gaules

Messagede Sedullos » Ven 01 Nov, 2002 0:41

Salut à tous,
l'Imprimerie nationale a édité dans sa collection La salamandre, une belle traduction du De Bello Gallico, annotée par Christian Goudineau ; j'ai oublié le nom du traducteur.
Malheureusement cette édition est actuellement épuisée.
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

guerre des Gaules

Messagede éporénos » Sam 02 Nov, 2002 21:47

Salut à tous,
Décidément,je suis le roi du bogue !

Je n'ai lu, et je suis encore ennnn train de prendre des notes dans la version L.A. Constans repris par Christian Goudineau, mais il est vrais que c'est facile à lire et que les annotations sont interessantes , favorisent le suivi , mais demande deux marques pages ! C'est dans la collection acteurs de l'histoire
merci SED!
éporénos
 
Haut


Répondre
7 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers La 'foire à tout'

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 19 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)