Voroangus - Localité mentionnée par Sidoine Apollinaire (Carmen, XXIV) sous la forme Voroangus (var. Vorocingus). Il s'agît très certainement de Brocen, lieu-dit aujourd'hui disparu, situé sur la commune d'Alès (Gard).
Sidoine Apollinaire, Carmen, XXIV :"Lorsque tu auras été accueilli dans leur sein, tu te rendras à Trévidon, et vers cette montagne trop voisine, hélas! des méchants Rutènes. C'est là que tu verras le père du savant Tonantius, le bienfaiteur et l'appui des Gaules, Ferréolus, nival de l'ancien Syagrius ; Ferréolus, dont l'épouse Papianilla partage les soins et les travaux; elle surpasse et Tanaquil, et la fille de Tricipitinus, et la vierge consacrée à la Vesta phrygienne, laquelle, .avec ses cheveux, fit remonter .à un vaisseau les ondes enflées du Tibre ; tu apercevras le Lésora, plus élevé que le Caucase, et le Tarn rapide, qui nourrit dans ses eaux limpides un poisson limoneux d'une chair excellente. Ici, mon livre, emprunte les ailes légères de Zétus et de Calaïs, et évite cette montagne dont la cime est battue par d'éternelles tempêtes; mais, quelle que soit la rapidité de ton vol, tu descendras fatigué à Voroangus. C'est là que tu découvriras notre Apollinaris, occupé soit à revêtir sa maison de colonnes de marbre, pour en opposer la fraîcheur aux ardeurs brûlantes du Lion; soit à parcourir ses jardins délicieux, pareils à ceux qui embellissent le sommet de l'Hybla, fertile en miel, ou à ceux qui faisaient les délices du vieillard Gorycien, et qu'arrosaient les eaux du noir Galésus; soit à errer au milieu des violettes, du thym, du troène, du serpolet, de la casia, du safran, du souci, du narcisse et de l'hyacinthe, fleurs qui valent mieux pour lui que les parfums précieux du Sabbéen; soit plutôt à se reposer dans une grotte artificielle, au penchant d'une colline et sous des arbres qui, formant un portique naturel, ressemblent moins à un bois qu'à un antre. Qui oserait vanter les jardins de cet ancien roi des Indes et les vignes d'or aux feuilles d'un métal précieux, que Porus embellit de pierreries en forme de raisins?"
Sidoine Apollinaire, Carmen, XXIV :"Tu te rendras de Voroangus à Cottion; tu diras à notre Avitus: Salut; tu lui diras: Adieu. Tu dois à cet homme un éternel hommage, car, et puissent les miens excuser ma franchise! un parent n'est pas plus pour nous qu'un ami."