Sur trois inscriptions de Zagreb (Croatie), Lurnfeld (Autriche) et de Celje (Slovénie)
Ateboduus - Nom masculin rencontré sur des inscriptions provenant des provinces du Norique et de Pannonie. Ce nom est gaulois, on y retrouve le préfixe intensif *ate-, associé à *-boduo-, qui signifie "corneille". L'ensemble du composé *ate-boduo- signifiait vraisemblablement "la grande corneille" (Delamarre, 2003 ; 2007 ; 2019). La variante ||Atebodua est également attestée.
À Lurnfeld (Carinthie, Autriche), le dénommé Ateboduus est mentionné comme ayant été le fils de Vercombogus. Il a fait érigé un monument funéraire pour son épouse, Ategnata, fille d'Amuro (CIL 03, 4732 ; ILLPRON 233).
Lurnfeld (CIL 03, 4732 ; ILLPRON 233) ATEGNAT(A)E / AMVRONIS F(ILIAE) / OPTIM(A)E CONIV(GI) / ATEBODVVS / VERCOMBOGI / F(ILIVS) V(IVVS) F(ECIT) / ET SIBI ET SVIS
"À Ategnata, fille d'Amuro, excellente épouse. Pour elle, Ateboduus, fils de Vercombogus, a fait (ce monument) de son vivant, mais aussi pour lui-même et pour les siens."
• Chez les Celeienses
Un autre Ateboduus est mentionné sur une épitaphe provenant de Celje (Basse-Styrie, Slovénie). D'après cette inscription, il était le père de Campanus, qui a fait ériger ce monument funéraire pour son épouse, pour lui-même et les autres membres de sa famille (CIL 03, 5247 ; ILLPRON 1703).
Celje (CIL 03, 5247 ; ILLPRON 1703) CA[M]PANVS / ATEBODVI F(ILIVS) VI(V)VS / FECIT SIBI ET / QVARTAE CONIVGI / ET SVIS
"Campanus, fils d'Ateboduus, a fait (ce monument) de son vivant, pour lui-même et pour Quarta, sa femme, et pour les siens."
Sur un monument funéraire de Zagreb (comitat de la Ville de Zagreb, Croatie), le dénommé Titus Flavius Ateboduus était le fils d'Aterix. Soldat de la cohorte II Varcianorum equitata, il parvint à devenir corniculaire du préfet, avant d'être démobilisé. Il était marié à Crispina, de laquelle il eut au moins un enfant. Son petit-fils, Flavius Augurinus, mourut très jeune, et lui-même est mort à l'âge de 75 ans (AE 2013, 1206).
Zagreb (AE 2013, 1206) T(ITO) FL(AVIO) ATERIGIS / FIL(IO) ATEBODVO / AN(NORVM) LXXV VETER(ANO) / EMERITO COH(ORTIS) II VAR(CIANORVM) / EQ(VITATAE) CORN<I=V>C(V)LARIO / PRAEFECT(I) ET CRISPINAE / CONIVGI AN(NORVM) LV / ET FL(AVIO) AVGVRINO NEP(OTI) / AN(NORVM) V / H(ERES) F(ACIENDVM) C(VRAVIT)
"À Titus Flavius Ateboduus, fils d'Aterix, âgé de 75 ans, vétéran émérite de la cohorte II Varcianorum equitata, corniculaire du préfet, et à Crispina, son épouse, âgée de 55 ans, et à Flavius Augurinus, leur petit-fils âgé de 5 ans. Leur héritier, a pris soin de faire (ce monument)."
• Aguntenses [ peuples du Norique (Les) ] • Amuro [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Axula) ] • ate- / at- : (très / excès / répétition) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ] • Atebodua [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Axula) ] • Ategnata [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Axula) ] • Aterix [ personnages sur inscriptions (de Abacius à Axula) ] • boduos / boduo- : (corneille) [ mots et étymons de la langue gauloise : animaux ] • Laiances [ peuples du Norique (Les) ] • Noricum (le Norique) [ autres lieux ] • Varcians [Andautonienses] [ peuples de Pannonie (Les) ] • Vercombogus [ personnages sur inscriptions (de Vabros à Vutlobilicedo) ]