Ce mot figure à deux reprises sur un texte de Marcellus de Bordeaux "Exucri con-exucri glion" (De Medicamentis Liber). Nous y reconnaissons d'entrée le préfixe *ex- (hors de, sans), mais le reste n'est pas résolu au niveau étymologie. Toutefois la nature du texte permet de supposer une traduction par : "va t-en", "fuis".
• ex- / exs- : (sans /hors de) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ] • formules magiques de Marcellus de Bordeaux (Des médicaments) (Les) [ mots gaulois dans les textes anciens et gloses antiques ] • Marcos par Marcellus de Bordeaux [ Marcos ? ]