Encyclopédie de l'Arbre Celtique
{ SKIP }
in mon dercomarcos axatison
Traduction selon Fleuriot:
Que Marcos emmène cela (ce qui) est dans mon oeil.
• Patrice Lajoye pour l'Arbre Celtique
• ag- : / ax- : (emmener / mener / conduire) (*) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] • axat : (qu'il emmène) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] • derco : (oeil/ regard) [ mots et étymons de la langue gauloise : anatomie ] • eni / in : (dans) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ] • exugri : (va-t'en) ? [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] • ison : (ce / ceci / cela) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ] • Marcellus de Bordeaux [ auteurs antiques et anciens ] • Marcos [ divinités gauloises & gallo-romaines (de Macarius à Munidia) (Les) ] • medicamentis liber [Marcellus de Bordeaux] (De) [ ouvrages antiques & anciens ] • mon / mon- / moni : (mon / ma) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ] • textes gaulois de Marcellus de Bordeaux (De Medicamentis Liber) (Les) [ mots gaulois dans les textes anciens et gloses antiques ]