Ladanos - Mot de la langue gauloise, déduit à partir d'anthroponymes (Ladanus(1), Laddigni(2)), et du nom de lieu Ladiniacus(3)) (Lagnat). Et en le rapprochant du vieil-irlandais ladan (sourd)(4). (voir aussi : lada-/ladi-/ladu-)
(1) Ce nom n'est pas attesté, mais est déduit du toponyme Ladiniacus (Lagnat) (Douteux, voir Ladinus).
(2) Anthroponyme figurant sur une inscription oghamique de Aghacarrible (Co. Kerry, Irlande) ()
(3) Le hameau de Lagnat à Cruzilles-lès-Mépillat, qui d'après A. Devaux (Les noms de lieux dans la Région Lyonnaise aux époques celtique & gallo-romaine, 1899), remonterait à une forme antique Ladiniacus/Laduniacus. J.-P Savignac (Dictionnaire français-gaulois, 2004) reprend uniquement Laduniacus. Alors que X. Delamarre (Dictionnaire de la langue gauloise, 2003), nous propose Ladaniacus, alors qu'il est absent dans son ouvrage sur les lieux celtiques (Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, 2012). Le Dictionnaire topographique de la France comprenant les noms de lieux anciens et modernes du CTHS nous donne une forme antique supposée *Latiniacus, et les formes anciennes : (de 954-962, Ladunacus (lis: Ladiniacus), Cartulaire de Saint-Vincent de Mâcon, n° 326), (en 1393, Lagniacus, archives du Rhône, terrier de Sermoyer, G 41), (en 1393, Lagnia, archives du Rhône, terrier de Sermoyer, G 37), (en 1492, Lagniaz, archives de l'Ain, H, f° 91 r°), (en 1757, Lagnat parroisse de Mespillat, archives de l'Ain, H 839, f° 602 r°). (Douteux, voir Ladiniacus).
(4) X. Delamarre (Dictionnaire de la langue gauloise, 2003), J.-P. Savignac (Dictionnaire français-gaulois, 2004)