http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Injures et quolibets en langue bretonne

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
22 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2

Messagede Taliesin » Lun 14 Aoû, 2006 14:07

dans n'importe quel dialecte, lorc'h s'écrit avec un "r". Qu'il s'entende ou pas dans la langue parlée, c'est un autre problème.
c'est comme a-walc'h, prononcé a-wac'h chez nous, met a-walac'h en Léon

pour traînard : ruz-botoù, ruz-revr
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mar 15 Aoû, 2006 13:49

Dans le qualificatif d'épouvantail j'ai aussi :

- spontailh = épouvantail,

- spontus = épouvantable,

- spont-brini = épouvantail à corbeaux, (bran > brini)

- spont-diaul = épouvantail à diable,

etc

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mar 15 Aoû, 2006 13:52

Pour la fierté, je rappelle cette maxime des années 1970, renaissance du celtisme breton :

- Breton on, ha lorc'h ennon : Breton je suis, et (très) fier de l'être.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mer 16 Aoû, 2006 22:20

Une apellation flétrissante pour un homme : se faire traiter de Gogez.

Cela signifie un homme effemminé, qui fait des manières ...

Probablement une altération de Kog = sexe masculin,

féminisé en : gogez (pour les francophones, pronconcer gogueuz)

JCE :roll:
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Jacques » Sam 02 Sep, 2006 7:22

Bonjour à tous

Pour compléter les surnoms et quolibets de JC, je vous recopie une liste proposée par Marcel Divanac'h, conteur bigouden, ancien instituteur et fils de pêcheur, disparu dans les années 70.
Je lui laisse faire lui-même la présentation (j'ai corrigé l'orthographe en italique quand c'était nécessaire) :
« Pa oen paod bihan e pars Parnaleg (parrez Pornaleg) ar peb muia d'an dud oe lesanvet ; setu aman eun bennag d'euz outen :
    ar broc'h, le blaireau
    fri bonton, nez en bouton
    pengwen, tête blanche
    barber ki, barbier de chien
    Lan bilhou, Alain en haillons
    ar meilher moen, le meunier maigre
    ar bin (bihan), la petite
    pich kotten, queue de coton
    Chann deo, Jeanne la grosse
    boutaouer ludu, le sabotier des cendres
    an tenner plouz, le tireur de paille
    kraoner, l'homme aux noix
    youtar, le hibou
    pitou, le petit
    boc'h bidi, bouc en chaleur
    fri ruz, nez rouge
    penboultous, tête de baudroie
    Kola vouar, Nicolas le sourd
    Jos ar goy, Joseph de l'oie
    ar moenner, le mince
    ar zaos, l'anglais
    ar zant, le saint
    Aotrou Doue, Seigneur Dieu
    mamm gouz skrangn, grand'mère avare
    koc'h kellien, chiure de mouche
    Per grampouz, Pierre des crêpes
    Paod tog, l'homme au chapeau
    penglaou, tête de charbon
    korki, crotte de chien
    chin (chink) toull, menton percé
    forc'h hir, longue fourche
    kas rouz, chien de mer
    ar meute (meud), poucet
    ar brammer, le péteux
    ar pitt, le petit
    an diaoul, le diable
    an den gouez, le sauvage
    bidiez kernu, biquette
    kidour, la loutre
    fri butun, nez à tabac
    ar piker men, le tailleur de pierres
    ar reuter, le replet. »

Marcel Divanac'h fait aussi remarquer que la plupart des patronymes bretons sont d'anciens surnoms, et il cite : Becam, Paugam, Cam, Hascoet, Moigne, Pavec, Teodec, Scoarnec, Lagadec, Bizec, Yvinec, Muzellec, Tallec, Courgadennec, Berehoug, Bellec, Billiou...
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

A propos de gogez

Messagede Ziwzaw » Dim 03 Sep, 2006 23:53

L'une des chansons du recueil Bleuniou Yaouankiz (1909) d'Auguste Bôcher, Ar Yeoded [Duault 1878 – Saint-Servais 1944], est intitulée Ar gogez, "l'homme au foyer".
Désolée, mais je ne possède ni l'ouvrage ni le texte.

Précision : On peut traduire gogez par coquette, c'est sans doute le féminin de kog = coq (= genre d'animal qui montre qu'il en a :oops: ), mais qui par extension désigne le robinet (de la barrique, la clef si vous préférez lorsqu'elle est mise en perce) et par extension encore le sexe de l'homme. Gogez est donc le contraire de viril ! Voir également la "kog sukr" de JC... enfin je veux dire celle qui se trouve dans sa liste bien sûr !
Dernière édition par Ziwzaw le Dim 14 Oct, 2007 23:52, édité 1 fois.
Din da c'hoût bopred !
Avatar de l’utilisateur
Ziwzaw
 
Messages: 38
Inscription: Jeu 04 Aoû, 2005 0:21
Localisation: Traou an daou dour
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mar 05 Sep, 2006 22:21

Dis donc, Ziwzaw !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Si tu veux, je te raconte ici un échange verbal, lors du Ier concours d'injures international en langue bretonne, à Prat, entre une dame à la langue bien pendue et un monsieur de même :

- la dame : Te 'zo berr da blev; te 'zo berr da vragoù; tout an traou 'zo berr ennout !

- le monsieur : penaozh c'hoarez se, te, gast koz ?

--------------

traduction (éloigner les enfants du poste !) :

- la dame : toi, tes cheveux sont courts; toi, tes pantalons sont courts; tout est court en toi !

- le monsieur : comment peux tu savoir çà, toi, vieille pute ?

--------------

C'est vrai que, pendant toute mon enfance, j'ai pensé, et désigné sous le nom de *koksuk ce qui faisait qu'on me reconnaissait comme un garçon, en plus du fait que cela était déjà écrit sur mon Etat civil.

Et en tout bien, tout honneur, à savoir en toute innocence.

Par la suite, à l'école des 'grands', j'ai compris que cela ne s'appelait pas comme ça en français, mais selon un nom qui, curieusement, sert à désigner une pierre d'amarrage des bateaux.

Ca tombait bien, puisque dans ma famille, il y avait beaucoup de marins. (C'est peut-être pour cela qu'il y avait beaucoup d'enfants ? :roll: )

Mais curieusement, on m'a appris alors à ne pas prononcer ce mot, en français, car en cette langue, c'était un gros mot !

Vas comprendre ! :roll:

Et finalement, un koksuk, c'est si enfantin que c'en est charmant. :85:

JCE :wink:
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Précédent

Répondre
22 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 12 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)