http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Aide pour texte grec

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
13 messages • Page 1 sur 1

Aide pour texte grec

Messagede Patrice » Ven 11 Mai, 2007 9:08

Salut,

Au secours! N'étant pas helléniste du tout, je cherche de l'aide pour comprendre les inscriptions grecques ci-dessous:

IG XII,8 3
Lemnos — Myrina

․․․․․․․․ς Χαιρεφῶντος Γαργήττ[ιο]-
[ς εἶπε· ἐπε]ιδὴ Πέρκων ἔν τε τῶι ἔμπ[ρο]-
[σθεν χρόν]ωι πολλὰς παρέσχηται χ[ρ]-
[είας τῶι δ]ή̣μωι τῶι Ἀθηναίων τῶν ἐ[ν]
[Μυρίνει κα]ὶ̣ νῦν κατὰ πόλεμον σώιζ-
[ων τινὰς τῶν] πολιτῶν ἀπέστελλεν κ-
[αὶ ἄλλας πολ]λὰς χρείας παρέσχηται
[τῶι δήμωι· ἀγα]θεῖ τύχει· δεδόχθαι τ-
[ῶι δήμωι· ἐπαι]ν̣έσαι Πέρκωνα Ξενοφ-
[․․․․․․․․․․․․․․] κ̣α̣ὶ στεφανῶσαι χ-
[ρυσῶι στεφάνωι φιλοτι]μίας ἕνεκα
[ἧς ἔχων διατελεῖ εἰς τὸν δῆ]μον τὸν
[Ἀθηναίων, ἀναγράψαι δὲ αὐτὸν π]ρόξ-
[ενον καὶ εὐεργέτην — — — — —].


Idem pour cette inscription:

SEG 38:1236
Lyd. — Bergama Mus., fr. NE Lydia — c.200 ac

ἐπὶ {²⁶ἐπεὶ}²⁶ προήνγελαν οἱ θε-
οὶ οἱ Περκηνῶν Ζεὺς Ὀρεί-
της εἰς τὸ ἄλσος μὴ βόσχ-
[ι]ν κτήνη ἠπειθοῦσ[ι]ν, ἐκό-
[λα]σαν Εὐμένην βʹ τὸν υἱὸν
κὲ κατέθηκεν ἰσοθάνατον·
ἡ δὲ ἐμὴ Τύχη ἐλπίδαν
ἔδωκε· Μεγάλαι Νεμέσις
ἐν Πέρκῳ.

Ou encore celle-là:

SEG 39:1279
Lyd. — Katakekaumene — 238/9 ac

Διεὶ Ὀρείτῃ μεγά-
λῳ κὲ Μηνὶ Ἀ-
ξιοττηνῷ
Περκον βασιλεύ-
οντα Πωλίων
ἐπί {²⁶ἐπεί}²⁶ με ἔλαθεν
κε ὑπερέβην τὸν
ὅρον ἄθετος, ἐκο-
λάσαντο αὐτὸν
οἱ θεοί· ἔτους τκγʹ, μη(νὸς) Δύσ-
στρου λʹ· τριφώνῳ ἀπῆρεν
ἀσφάλακι κὲ στρουθῷ κὲ θι-
νίω κὲ τὴν θυμολυσίαν τὴν {²⁶ἣν}²⁶
εἶχαν οἱ εοὶ ἐν ἔθι ἀναστα-
νομένης τῆς στήλης· μόδιος
πυρῶν, οἴνου πρόχος αʹ, ἄρισ-
τον τοῖς εἱερεῖσιν πυρῶν κύ-
προν α𐅁ʹ, οἴνου πρόχον α𐅁ʹ,
ἐρέβινθοι κὲ ἄλεια, κὲ ἱλα-
σάμην τοὺς θεοὺς διὰ τέκνα τέ-
κνων,ἔγγον’ ἐγόνων.

Et ces inscriptions italiennes:

IG XIV 2400,13
Italia (Magna Graecia) — Rhegion (Reggio Calabria) — Melito di P. Salvo — fin. Ia. — cf. SEG 48.1284 (date)

Περκωνίω[ν].

IG XIV 2402,3a
Italia (Magna Graecia) — Hipponion-Vibo Valentia — date?

Τρεβίου Π[ε]ρκ̣[ε]ννίου.

IG XIV 2402,3b
Italia (Magna Graecia) — Hipponion-Vibo Valentia: Tiriolo — sinistr. — date?

Τρεβίου Περκεννίου.

IG XIV 2405,30
Italia (Magna Graecia) — Hipponion-Vibo Valentia — date?

Περκενος {²⁷Περκέν<νι>ος?}²⁷

Merci d'avance! Je cherche surtout à savoir ce qu'est
le Perkon mentionné: homme ou autre? Voir un Perkenos Zeus sur l'inscription de Lydie, ça me fait bondir! :D

A+

Patrice
Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Re: Aide pour texte grec

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 12:14

Patrice a écrit:IG XII,8 3
Lemnos — Myrina

․․․․․․․․ς Χαιρεφῶντος Γαργήττ[ιο]-
[ς εἶπε· ἐπε]ιδὴ Πέρκων ἔν τε τῶι ἔμπ[ρο]-
[σθεν χρόν]ωι πολλὰς παρέσχηται χ[ρ]-
[είας τῶι δ]ή̣μωι τῶι Ἀθηναίων τῶν ἐ[ν]
[Μυρίνει κα]ὶ̣ νῦν κατὰ πόλεμον σώιζ-
[ων τινὰς τῶν] πολιτῶν ἀπέστελλεν κ-
[αὶ ἄλλας πολ]λὰς χρείας παρέσχηται
[τῶι δήμωι· ἀγα]θεῖ τύχει· δεδόχθαι τ-
[ῶι δήμωι· ἐπαι]ν̣έσαι Πέρκωνα Ξενοφ-
[․․․․․․․․․․․․․․] κ̣α̣ὶ στεφανῶσαι χ-
[ρυσῶι στεφάνωι φιλοτι]μίας ἕνεκα
[ἧς ἔχων διατελεῖ εἰς τὸν δῆ]μον τὸν
[Ἀθηναίων, ἀναγράψαι δὲ αὐτὸν π]ρόξ-
[ενον καὶ εὐεργέτην — — — — —].


Voilà l'idée pour le 1er texte :

"...Chairephonte de Gargettes a dit :
après que Perkon eut fournit beaucoup d'argent aux gens d'Athènes parmi ceux qui vivaient à Murina, et à présent que pendant la guerre, il a sauvé beaucoup de citoyens en les envoyant au loin et en leur fournissant de la nourriture et de l'argent, il a semblé être un sort juste au peuple de louer Perkon fils de Xenoph... et de le couronner d'une couronne d'or. Parce qu'il finira sa vie parmi le peuple des Athéniens, qu'il soit inscrit hôte public et bienfaiteur...
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Re: Aide pour texte grec

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 12:49

Patrice a écrit:SEG 38:1236
Lyd. — Bergama Mus., fr. NE Lydia — c.200 ac

ἐπὶ {²⁶ἐπεὶ}²⁶ προήνγελαν οἱ θε-
οὶ οἱ Περκηνῶν Ζεὺς Ὀρεί-
της εἰς τὸ ἄλσος μὴ βόσχ-
[ι]ν κτήνη ἠπειθοῦσ[ι]ν, ἐκό-
[λα]σαν Εὐμένην βʹ τὸν υἱὸν
κὲ κατέθηκεν ἰσοθάνατον·
ἡ δὲ ἐμὴ Τύχη ἐλπίδαν
ἔδωκε· Μεγάλαι Νεμέσις
ἐν Πέρκῳ.


Pour l'inscription de Lydie :
"Lorsque les dieux de Percène et Zeus de la montagne rirent (?), ils ne livrèrent pas de richesses au bois sacré, ils unirent Eumène au fils et leur conférèrent la même mort. Tykhe me donna de l'espoir. Nemesis la grande, dans Perkos..."
On remarquera de nombreuses fautes d'orthographe qui suggèrent un scribe autochtone (phrygiens ?) et rendent certains passages franchement difficiles à comprendre. La dernière phrase ne comporte aucun verbe.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Patrice » Ven 11 Mai, 2007 13:01

Salut,

Merci pour ces pistes. Donc a priori, Percos / Percene est un anthroponyme.

Mais ça ne sonne pas vraiment grec, non?

A+

Patrice
Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Re: Aide pour texte grec

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 13:24

Patrice a écrit:SEG 39:1279
Lyd. — Katakekaumene — 238/9 ac

Διεὶ Ὀρείτῃ μεγά-
λῳ κὲ Μηνὶ Ἀ-
ξιοττηνῷ
Περκον βασιλεύ-
οντα Πωλίων
ἐπί {²⁶ἐπεί}²⁶ με ἔλαθεν
κε ὑπερέβην τὸν
ὅρον ἄθετος, ἐκο-
λάσαντο αὐτὸν
οἱ θεοί· ἔτους τκγʹ, μη(νὸς) Δύσ-
στρου λʹ· τριφώνῳ ἀπῆρεν
ἀσφάλακι κὲ στρουθῷ κὲ θι-
νίω κὲ τὴν θυμολυσίαν τὴν {²⁶ἣν}²⁶
εἶχαν οἱ εοὶ ἐν ἔθι ἀναστα-
νομένης τῆς στήλης· μόδιος
πυρῶν, οἴνου πρόχος αʹ, ἄρισ-
τον τοῖς εἱερεῖσιν πυρῶν κύ-
προν α��ʹ, οἴνου πρόχον α��ʹ,
ἐρέβινθοι κὲ ἄλεια, κὲ ἱλα-
σάμην τοὺς θεοὺς διὰ τέκνα τέ-
κνων,ἔγγον’ ἐγόνων.

Début de l'inscription brûlée :
"Au grand Zeus de la montagne, et à Men (qui châtie avec justice ?), sous le règne du roi Perkos, ils ont franchi la montagne à mon insu et (contrairement aux lois ?)."
Cette fois il s'agit clairement d'une inscription grecque rédigée par un Phrygien, probablement à l'époque d'Alexandre ou d'un diadoque, avec les fautes d'orthographe assez typiques et la référence au dieu Men, dieu lune des Phrygiens.
La suite est particulièrement bizarre : elle semble faire référence à l'enlèvement d'une taupe (?) et d'un volatile au 30 du mois de Dystros (ce qui correspond à notre mois d'avril) et à l'érection d'une colonne suivi d'un rituel sacrificiel avec offrandes de vin, de blé et de pois-chiches
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 13:27

Patrice a écrit:Mais ça ne sonne pas vraiment grec, non?

Effectivement, on est clairement en Anatolie, très certainement chez les Phrygiens.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 13:29

Il faut préciser que les Grecs et les Phrygiens se sont beaucoup cotoyés : les Phrygiens étaient les intermédiaires commerciaux des Grecs avec le Moyen-Orient, particulièrement avec la Perse, à l'époque classique. Il y a eu beaucoup de marriages entre colons grecs d'Anatolie et aristocrates Phrygiens, d'où ce Perkon, au nom probablement phrygien, fils d'un Xenoph... grec.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Patrice » Ven 11 Mai, 2007 13:35

Salut,

Eh bien tout cela m'arrange, car jusqu'ici, dans le monde hellénistique, je n'avais noté qu'un Hero Perkos (var. Perkonos) sur deux inscriptions de Thrace (voir dans les IG Bulg.).

En Grec, on aurait attendu Porkos. Mais ça me donne de nouvelles attestions de de *Perkwos, qui n'avaient pas été notées dans les études précédentes. Merci!!!

A+


Patrice
Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 15:58

Patrice a écrit:En Grec, on aurait attendu Porkos.

En grec, à partir d'un *perkwos, on attendrait plutôt perpos, ou éventuellement perkos, mais en aucun cas pork-.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Patrice » Ven 11 Mai, 2007 16:11

Salut,

Non, non. On en a déjà discuté ici:

http://forum.arbre-celtique.com/viewtop ... c&start=60

La fermeture du e en o est logique quand on compare par exemple avec le cas de *gergo-: "effrayant" qui a donné Gorgo, la Gorgone.

A+

Patrice[/i]
Pi d'avri vaut fout' d'berbis
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 16:54

Je ne connais pas de racine **gerg-
En grec, tous les mots qui pourraient être apparentés à Γοργω ont un vocalisme en o :
γοργóς = impétueux
γóργυρα = prison souterraine
A l'intérieur du grec, rien n'indique que ce mot ce rattache ni à un degré e, ni à un degré 0, donc rien n'indique une racine verbale.

Enfin d'une manière générale, je ne connais aucune "fermeture" de e en o en grec qui résulterait du seul contexte phonétique. Au demeurant, le grec est très pauvre en phénomènes métaphoniques, ce qui est bien pratique pour reconstituer des formes indo-européennes.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Pierre » Ven 11 Mai, 2007 17:03

Euh :shock:

Patrice, ce ne serait pas plutot *garg-, *gargo- ? cf: Gargorix.

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Alexandre » Ven 11 Mai, 2007 17:25

On peut rapprocher un Gargorix de la Gorgone sans faire appel à un degré e ni à un degré 0 de la racine : on peut en effet l'interprêter comme le produit de la dissimilation d'un *Gorgo-rix.
On retrouve alors *gorg-, comme en grec.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut


Répondre
13 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 18 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)