http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Gaélique de Galice

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
48 messages • Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Gaélique de Galice

Messagede Anarawd » Mer 03 Déc, 2003 16:58

Sait-on s'il reste des traces écrites de cette langue?
Anarawd
 
Messages: 108
Inscription: Lun 09 Juin, 2003 14:03
Haut

Messagede Patrice » Mer 03 Déc, 2003 17:22

Non parce qu'il n'y en a jamais eu.

A+

Patrice
Avatar de l’utilisateur
Patrice
Administrateur
 
Messages: 3911
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 14:40
Localisation: Noviomagus/Lisieux
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Jeu 04 Déc, 2003 23:21

Bien répondu patrice ;).

La branche gaélique des langues celtiques regroupe irlandais, gaélique d'Ecosse et manx. Auparavant, il y avait le moyen-irlandais, et avant, le vieil-irlandais, avant: l'irlandais archaique (oghamique), et avant, nous n'en avons plus de traces, mais on parle gaélique en Irlande depuis qu'il y a des Gaels sur l'ile. Le reste des autres langues de l'humanité ne sont pas gaéliques, donc en Galice on ne parle pas gaélique.


Rónán :)
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Anarawd » Jeu 04 Déc, 2003 23:50

Ah, merci.

Je croyais que la langue archaïque de Galice était apparentée aux gaéliques.
Anarawd
 
Messages: 108
Inscription: Lun 09 Juin, 2003 14:03
Haut

Messagede Rónán » Ven 05 Déc, 2003 3:28

La langue celtique qui était parlée en Espagne actuelle dans l'antiquité (et dont il ne reste plus trace) etait le celtibère. Elle était pas parlée seult en Galice actuelle mais dans une zone assez large d'Espagne, meme dans des régions où les habitants actuels ne se revendiquent pas Celtes (par exemple, je crois dans une partie de la Castille).
C'était une langue celtique en Q, comme les langues gaéliques, mais ca ne veut pas dire que ct une langue gaélique: le gaulois et le celtibère st des celtiques en P et ne sont pas pour autant brittoniques !
A plussssss

Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

brittonique.

Messagede Curmisagios » Ven 05 Déc, 2003 15:21

A-t-on jamais parlé le Brittonique en Galice ou dans les reste de l'Espagne ?
Curmisagios
"chez le peuple, c’est de la bière toute simple, on l’appelle corma. Ils avalent petit à petit, à la même coupe, et pas plus d’un cyathe, mais ils y reviennent souvent"
Avatar de l’utilisateur
Curmisagios
Membre actif
 
Messages: 572
Inscription: Ven 06 Déc, 2002 15:21
Localisation: territoire parisii
Haut

Messagede Sogoln yg Ysca » Ven 05 Déc, 2003 16:35

La Galice a pu garder un souvenir de son passé Celtibère en restant à l'écart des grands courants de colonisation carthaginois puis romains et en échappant aux invasions wisigothiques et arabes. Le commerce avec le reste de la zone atlantique (et donc vraisemblablement avec les Bretons) et le contact privilégié avec le reste de l'Europe grâce au pélérinages de Compostelle ont aussi dû avoir un rôle à jouer.

De plus, les Celtibères y ont laissé de nombreux vestiges sous la forme de villages, les "castros".

Sinon, le Galicien est une langue latine de la branche lusitanienne, comme le Portugais. Le Galicien se différencie de celui-ci comme le Bable asturien du Castillan par une absence de racines arabes.

En revanche, je ne sais pas si des racines celtiques ont perduré, il faudra que je fouine dans mon dico de Galicien quand j'aurais un peu de temps...
Président de l'Institut Fomoire

:ogam-d::ogam-a::ogam-n::ogam-a::ogam-sp::ogam-e::ogam-n::ogam-sp::ogam-s::ogam-h::ogam-o::ogam-r::ogam-t: !
Avatar de l’utilisateur
Sogoln yg Ysca
Membre actif
 
Messages: 222
Inscription: Dim 02 Nov, 2003 16:18
Localisation: Dans les terres ségovellaunes
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Ven 05 Déc, 2003 17:25

Curmisagios > Ben non, pour la simple raison que "langue brittonique" regroupe les langues celtiques en P (et encore pas toutes, ca englobe pas le picte je pense) parlées dans en Grande-Bretagne. Le nom "brittonique" vient du nom "Brittons", un peuple celtique de Grande-Bretagne (le terme est assez récent à mon avis, je pense pas que ca soit un nom de tribu mais plutot d'une communauté linguistique).
Donc, pas possible qu'on parle brittonique en dehors de Grande-Bretagne, sauf si justement ces peuples de grande-bretagne déménagent (ex: armorique).

Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Rónán » Ven 05 Déc, 2003 17:28

Juste une précision en passant: les noms de langue ne prennent pas de majuscule en français. Elle en prennent une en anglais, allemand, irlandais, gallois.
Juste comme ca, je trouve ca exotique de voir des majuscules aux noms de langues au mileu d'une phrase francaise :D
Mais, "pep hiñ' zo libr" ! ;)


Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Muskull » Ven 05 Déc, 2003 18:16

Donc, pas possible qu'on parle brittonique en dehors de Grande-Bretagne, sauf si justement ces peuples de grande-bretagne déménagent (ex: armorique).


Ben justement Rónán, il y a eu "déménagement" en Galice et je crois me souvenir qu'il y a quelques ports là bas qui gardent cette trace linguistique :?

Il y a eu un fil sur ce sujet il y a un an environ...
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Sam 06 Déc, 2003 1:03

Déménagement de qui? :)


Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Pierre » Sam 06 Déc, 2003 1:20

Rónán a écrit:Déménagement de qui? :)


Rónán


De gens qui ne parlaient pas français, et qui ont été dans un pays ou on ne le parle pas.

C'est sur, c'est pas un scoop :lol: :lol:

Mais, il n'y a pas de fumée sans feu. De ou vient cette légende que les Irlandais viennent d'Espagne? Ca ne me convainct pas, mais pourquoi?


@+Pierre
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Muskull » Sam 06 Déc, 2003 13:29

Bonjour :)

Il y a du quiproquo dans l'air me semble-t-il ?

Je parlions des bretons insulaires venus en Galice alors que d'autres s'installaient en Bretagne continentale entre le IV et VI° siècle...

http://forum.arbre-celtique.com/viewtop ... lice#11653
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Sam 06 Déc, 2003 16:22

"Mais, il n'y a pas de fumée sans feu. De ou vient cette légende que les Irlandais viennent d'Espagne? Ca ne me convainct pas, mais pourquoi? "

Y a une vieille croyance populaire comme quoi les irlandais viennent d'Espagne. Je sais plus si c'est dans le livre des conquetes ou dans Foras Feasa ar Éirinn de Keating... La ressemblance entre les mots Hibernia et Iberia n'y sont pê pas pour rien. Il est possible que les Gaels (celtique en Q) viennent à l'origine d'Espagne (celtique en Q aussi), mais bon, c'est difficile à prouver je pense (qu'en disent les archéos?)

Quand aux bretons insulaires immigrés en Galice vers le Ve siecle, je pense que c prouvé, mais quelles traces en reste-t-il? après le Ve siècle, leur langue devait commencer à ressembler à du vieux-breton... donc ca serait reconnaissable.


Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede mikhail » Sam 06 Déc, 2003 22:17

Rónán a écrit:Juste une précision en passant: les noms de langue ne prennent pas de majuscule en français. Elle en prennent une en anglais, allemand, irlandais, gallois.Rónán

Tout à fait ! On dit la langue française (adjectif) mais un Français (nom propre) ; le galicien : adjectif substantivé pour "la langue galicienne", un Galicien (homme), etc.

Mais c'est là un péché véniel ; il y a pire sur l'Internet, comme les confusions "quelque" et "quel que", participe passé et infinitf, confusion ce et se, à et a... et j'en passe, des horreurs écrites !
Il ne s'agit pas de fautes d'orthographe ni de futes de frappe, mais d'une méconnaissance des mécanismes fondamentaux de la langue .. française (sans majuscule).

mikhail
mikhail
Compte désactivé
 
Messages: 1533
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 10:49
Localisation: Compte desactivé à la demande de propriétaire
  • YIM
Haut

Suivante

Répondre
48 messages • Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 20 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)