http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Petit coup de main

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
3 messages • Page 1 sur 1

Petit coup de main

Messagede Wolfetone » Mer 25 Aoû, 2004 12:08

Salut
Je suis en train de faire un journal interne à notre mairie et comme tous les ans nous regroupons les plus belle cartes postales envoyées dans notre établissement. L'une d'elle viens de Bretagne et je souhaiterais y mettre une légende traduite en breton.
Est ce que quelqu'un pourrait me traduire : "Je crois bien qu'il ma posé un lapin !"

Merci de votre aide
"Dans l'imagination, il y a une révélation du Moi à lui-même."

WILLIAM BUTLER YEATS
Avatar de l’utilisateur
Wolfetone
 
Messages: 37
Inscription: Mar 13 Juil, 2004 13:02
Localisation: Ile De France
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Mer 25 Aoû, 2004 13:30

Salut

j'avais aucune idée sur la réponse, mais j'ai finalemt trouvé dans le dico de Favereau: dalc'hen ub war vrank.
Donc, "je crois bien qu'on m'a posé un lapin" = me 'meus aon on bet dalc'het war vrank!



Rónán
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Super

Messagede Wolfetone » Mer 25 Aoû, 2004 13:50

Merci Rónán ! Si j'étais une nana je te ferais un gros bisous....mais je suis un mec, donc pas de bisous mais un grand merci QM :D

A+
"Dans l'imagination, il y a une révélation du Moi à lui-même."

WILLIAM BUTLER YEATS
Avatar de l’utilisateur
Wolfetone
 
Messages: 37
Inscription: Mar 13 Juil, 2004 13:02
Localisation: Ile De France
  • Site Internet
Haut


Répondre
3 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 17 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
cron


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)