http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Histoires d'eau

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
7 messages • Page 1 sur 1

Histoires d'eau

Messagede Jacques » Mar 02 Oct, 2007 22:02

Le Thouet (de Toare flumine au VIIème siècle) est une rivière qui passe à Thouars, dans les Deux-Sèvres, (Castellum Toarcis en 762). E. Nègre fait venir ces deux noms d'un « pré-celtique *tobar ou *toar, d'origine et de sens inconnus ».
Un affluent gauche du Thouet s'appelle le Thouaret (Thoarius minor vers l'an 1000).
Le Thoré est un affluent de l'Agout, dans le Tarn : Toaret en 936, toujours du « pré-celtique » *toar ou *tobar, avec le suffixe gaulois -edo.
Je rajoute à cette liste la bourgade de Thouarcé (Toarciacus au XIème siècle), dans la vallée du Layon, sous le village de Bonnezeaux (Bornezel, Bornazel au XIème siècle, peut-être avec le radical désignant une fontaine, cf post sur Bornicellum) à proximité de Chavagnes-les-eaux.
Il y a un mot irlandais qui désigne un puits, une fontaine, une source : tobar. Il faudrait connaître la forme en vieil irlandais.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Rónán » Mar 02 Oct, 2007 22:11

Vieil-irlandais: topar, o, m. http://www.dil.ie/results-list.asp?mode=ADV&searchText=tobar&HIGH=tobar&resperpage=10&bhcp=1&respage=3
Donc l'origine est peut-être *toparo-s. C'est étrange qu'il y ait un p (normalement les p indo-européens disparaissent en celtique), je ne peux pas dire d'où il vient (ce n'est pas forcément un emprunt, certains p peuvent venir de l'évolution de groupes de consonnes, par exemple).


Si le mot originel avait été *tobar-, comme tu l'as écrit (ou cité), le mot irlandais moderne aurait été *tobhar.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Jacques » Mar 02 Oct, 2007 22:29

Rónán a écrit:Si le mot originel avait été *tobar-, comme tu l'as écrit (ou cité), le mot irlandais moderne aurait été *tobhar.
C'est exact, autant pour moi.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Sedullos » Mar 02 Oct, 2007 23:56

Salut,

Vendryes mentionne dans son LEIA, T 110 : topar qui désigne la fontaine et le puits qu'il faut le distinguer de tipra = la source ou fontaine jaillissante, T 74
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)

"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Avatar de l’utilisateur
Sedullos
Membre très actif
 
Messages: 5758
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 0:36
Localisation: Charente (16)
  • Site Internet
Haut

Messagede Matrix » Mer 03 Oct, 2007 10:16

Bj
je n'ai rien trouvé dans le lexique en protoceltique de l'université Galloise
ayant une quelconque référence * Top-/tob-/tip- = eau
il n'y a que le mot *Topio = naturel/normal (?)

je ne connais pas la signification du viel irlandais Tobar = puits (segmentation en to-bar avec Ber- = fontaine/source ?) mais aussi ce mot est très proche du Vieil Irlandais Dobur = eau

est ce que les noms de rivières Thouars et autres peuvent elles provenir d'une ancienne Du(b)ra> Dora > Tohr > Toar- ? = Torrent/ruisseau/eau courante
Breton Dodr/Dour. Cornique Dofer/Dur. Gallois Dwr/Dwfr.
Vieil Irlandais Dobur (Eau) Ecossais Deur (Larme).
cf Italique Thybris = le Tibre

ou sens approché dans l'idée d'écoulement fluvial en * Di-bero
Breton Diveran (Dégouliner) et diverad coulée. Gallois Diferu (Goutte à goutte) et Diferiad écoulement.
Ecossais Deur (Petite gouttes).

ça coule de source :lol:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Alexandre » Mer 03 Oct, 2007 11:08

On analyse tobar, à partir du vieil irlandais topur, de la façon suivante : *to-aith-bhrew-ant, où l'on reconnaît une forme préfixée typiquement celtique de la racine *bhrew-/bherw- = bouillonner - déjà étudiée sur un autre fil.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Jacques » Mer 03 Oct, 2007 13:45

Ma question portait sur des formes tardives toar- et toarci- qui peuvent dériver aussi bien d'un *togar. L'hypothèse *tobar a été proposée par E. Nègre, et je l'ai un peu trop rapidement confrontée à l'irlandais moderne tobar.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut


Répondre
7 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 24 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)