http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Du gaulois à l'ancien français : rasine

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
26 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2

Messagede Orgenomeskos » Jeu 01 Fév, 2007 22:31

Idem pour Agento-ialum = Argenteuil
la clairière où coule l'Argento- plutôt que la clairière argentée


Salut,
A ma connaissance les vestiges de l'Argenteuil (95) protohistorique ont été identifiés au bord de la Seine (Sequana). Je ne sais s'il existait un autre cour d'eau dans le secteur à l'époque, mais à priori cette hypothèse ne tient pas (du moins cet exemple n'est peut-être pas bien choisi).
Avatar de l’utilisateur
Orgenomeskos
Membre actif
 
Messages: 808
Inscription: Sam 18 Sep, 2004 23:14
Localisation: Paris
Haut

Messagede Matrix » Ven 02 Fév, 2007 8:52

pour Orgenomeskos

tu as raison

mais il est difficile pour moi de traduire Arganto-ialium par "la plaine argentée/la plaine lumineuse"... ou un truc de ce genre
aurais tu une traduction plus fine ? :wink:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Orgenomeskos » Ven 02 Fév, 2007 12:43

Salut Matrix !

Une traduction plus fine? non hélas je ne suis pas linguiste et n'ai pas votre talent à tous dans ce domaine.
Pour Argenteuil, cette petite localité des parisii se trouvait au carrefour de deux importantes voies commerciales, la Seine (voie fluviale) et la "route des méandres". Cette route partait de Paris, correspond à 'actuelle rue Saint-Honoré, traversait la Seine, passait à proximité de Nanterre, puis Argenteuil...jusqu'à Rouen. Traditionnellement (et sans preuve réelle avouons-le) Argenteuil est vue comme une place commerciale de la route de la Seine, Arganto- étant peut-être la matériau échangé ici. La "clairière / champ de l'argent" sous-entendu "clairière où se vend l'argent" peut-être considérée comme une étymologie possible, non?
Bref, Argentoialum tout comme Argentoratum et les autres se situent sur des voies commerciales importantes il me semble...

ps: Argenton-sur-Creuse et Saint-Marcel étaient une seule et même ville à l'époque gallo-romaine, construite sur les deux rives de la Creuse; Argentomagus.

Cette relation étroite avec les voies commerciales m'invite à songer que contrairement à ce que tu as supposé dans un certain nombre de cas, c'est "l'économie" et non "l'hydronymie" qui est à l'origine de ces toponymes. Je ne sais pas si il faut généraliser pour autant.
Dernière édition par Orgenomeskos le Ven 02 Fév, 2007 13:17, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Orgenomeskos
Membre actif
 
Messages: 808
Inscription: Sam 18 Sep, 2004 23:14
Localisation: Paris
Haut

Messagede Matrix » Ven 02 Fév, 2007 13:07

Oui Orgenomeskos...très bon arg-ument :lol:

Expliqué comme cela..;c'est bcp plus clair et je me range de ton côté
j'ai balancé la liste de tous les Argento-.... que j'avais sous la main
peut-être (évidemment) que certains d'entre eux se réfèrent à un Argento- = Argent/Monnaie < échange de marchandises
comme tu le dis pour le cas d'Argento-ialum = La place/L'endroit/Le lieu où s'échange/circule l'argent en référence à une place/marché/voie de communication

pour le cas d'Argento-rate (Strasbourg) et Argento-Uaria (Horbourg)
ça me semble moins évident à moins qu'il ne faille y voir également dans Argento- = Ill une rivière de communication où circulent les marchandises donc l'argent... les deux places étant des étapes/marchés (?)

Delamarre traduit Horbourg = Argentouaria par "le passage de l'Ill" en correspondance avec les Tre-ueri < les passeurs
il me semblait que Uara/Uaria signifiait eau/cours d'eau
et je mettrais Argentouaria en correspondance avec Agentodubron = les eaux de l'Argento (?), dans ce cas précis Argento = Argent/monnaie semble ne pas convenir

je me rapelle également que j'avais vu dans le dico étymologique du Breton (que j'ai plus sous la main) que Arch'ant (ortographe approximative ) avait une autre signification que l'argent... mais peut-être rien à voir...je vérifie...
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Orgenomeskos » Ven 02 Fév, 2007 13:16

Il y a fatalement des contre-exemples, il ne faut certainement pas généraliser. Néanmoins il faut effectivement s'interroger sur l'étymologie des hydronymes argento-. Rôle du cours d'eau comme voie commerciale ou couleur argentée de l'eau?
Avatar de l’utilisateur
Orgenomeskos
Membre actif
 
Messages: 808
Inscription: Sam 18 Sep, 2004 23:14
Localisation: Paris
Haut

Messagede Alexandre » Ven 02 Fév, 2007 15:07

L'indo-européen *h2rgús d'où procèdent les formes en argo- avait aussi le sens de "rapide". Il est surtout connu en grec, dans le composé πελαργος = qui erre rapidement, et dans le patronyme Λεπταργος, mais son ancienneté est indiquée par le hittite hurkis = roue.

Je serais plus circonspect que Matrix concernant le raccourci argent = monnaie. Il repose sur une équivalence sémantique spécifique du français. Il est vrai que ces dernières traduisent souvent des traits que l'on peut postuler ou que l'on a démontré en gaulois. Mais la prudence s'impose quand même.
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Matrix » Ven 02 Fév, 2007 17:05

Oui Alexandre
mais cela complique encore le sens et les directions de recherches
Si Argen-to veut dire < rapide
cela convient très bien aux cours d'eau (torrent) de moindre importance
mais argento-ialum = ? et argento-magus ?
= la plaine/l'endroit où coule l'Argento- = le cours d'eau rapide (?)

De plus,
je n'étais pas favorable à Argento = argent/argenté/monnaie/echange commercial mais plutôt à un argento- = fleuve/cours d'eau ce qui rejoint... un peu ta théorie
mais c'est vrai...j'étais un peu plus...lent :lol:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Matrix » Ven 02 Fév, 2007 17:24

...je t'avais prévénu que j'étais un peu...lent :lol:
je n'ai pas trouvé grand chose en Celtique : Arg- = rapide
mais peut être Aku- cf Atax = le très rapide (Ate-Akus <Atak(s)) (?)
as tu des exemples ?
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Alexandre » Ven 02 Fév, 2007 17:30

Intéressant ce aku- : il existe en indo-européen un adjectif *h2e-h2ok-ús = rapide, déverbal sur l'importante racine *h2ek- = pointe. On le connaît bien par le grec ωκυς et par le sanskrit âs'úh, mais dans les langues celtiques, on le connaît surtout par des composés négatifs : vieux cymrique diauc = lentement (devenu un préfixe privatif), ou cornique dioc = paresseux
Avatar de l’utilisateur
Alexandre
Membre actif
 
Messages: 2023
Inscription: Ven 28 Oct, 2005 0:14
Haut

Messagede Pierre » Ven 02 Fév, 2007 21:39

Matrix a écrit:je n'étais pas favorable à Argento = argent/argenté/monnaie/echange commercial mais plutôt à un argento- = fleuve/cours d'eau ce qui rejoint... un peu ta théorie
mais c'est vrai...j'étais un peu plus...lent :lol:


Salut Matrix,


Pourquoi veux-tu trancher ?

Ta réponse se trouve dans les Lacroix :wink: (rapiat :P)

Pour les moins rapiats, c'est dans la deuxième, page 93/99 (et plus précisement dernier paragraphe de la page 94 8) )

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Matrix » Ven 02 Fév, 2007 22:45

merci Pierre

de me rappeller que j'avais ce livre..........................planqué derrière une pile
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Précédent

Répondre
26 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 29 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)