http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

RADIO KREIZ BREIZH

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
9 messages • Page 1 sur 1

RADIO KREIZ BREIZH

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 03 Fév, 2005 11:44

Pour ceux qui n'ont jamais entendu parler breton, voici un lien sur R.K.B, Radio Kreiz Breizh (Radio du Centre Bretagne).

Présentation de la radio, en français et breton. (Attendre le temps du chargement de votre lecteur sons)

http://real.antourtan.org:8080/ramgen/radio/rkb/intro.rm

N'hésitez pas à aller jusqu'au bout. Ca dure 2 minutes environ.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 03 Fév, 2005 18:10

Une édition enregistrée :

> Angèle Jacq [écouter]

RADIO DE PROVENANCE : Radio Kreiz Breizh
MISE À JOUR DU : 2004-11-12
SUJET : Pour son livre Ma langue au chat, évocation de son enfance et de sa jeunesse, vie de travail et de défense de la langue Bretonne qui est son objectif premier.
DURÉE : 60 minutes

http://real.antourtan.org:8080/ramgen/radio/emissions/rkb/2004-11-12-jacq.rm

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Pierre » Jeu 03 Fév, 2005 19:13

Jean-Claude,


Je te rappelle que le breton est accepté, à la condition d'être traduit intégralement.


Allez au boulot :125: :125: :125: :125: :125: :125:



@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 03 Fév, 2005 22:58

Pierre,

avoues qu't'es jaloux :P

c'est pas pire qu'el'ch'ti ! :lol:

et en plus, c'est du "celtique", comme le nom du forum ! :P

et en plus encore, puisque les Bretons sont des "Français", la langue bretonne est donc une langue française ! :P :wink: :roll:

J'comprends pas pourquoi tu la comprends pas :wink: :lol: :roll:

Ar c'hentan gwellan / Le plus tôt (sera) le mieux.

Ar c'hentan < kentan : le premier,

gwellan : cf gaulois *vellaun-os = meilleur, valeureux. :idea:

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Ven 04 Fév, 2005 4:10

Vellaunos, c’est pas la même chose que gwellañ, désolé, c'est pas parce qu'il y a une ressemblance que c'est la même chose. le -añ du breton vient du vieux-breton -ham < -samo-, et pas de -auno-.

L'interview que tu donnes, info pr les non bretonnants, c'est une interview d'une femme de l'ouest de la Cornouaille (vers Quimper) par un présentateur trégorrois.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Pierre » Sam 05 Fév, 2005 1:25

Marc'heg an Avel a écrit:Pierre,

avoues qu't'es jaloux :P

c'est pas pire qu'el'ch'ti ! :lol:

et en plus, c'est du "celtique", comme le nom du forum ! :P

et en plus encore, puisque les Bretons sont des "Français", la langue bretonne est donc une langue française ! :P :wink: :roll:

J'comprends pas pourquoi tu la comprends pas :wink: :lol: :roll:



Jean-Claude,


Tu es vraiment de mauvaise foi.

Le breton est une langue française. Et 5 mns après tu réponds à Adcanaunos, que tu ne te sent pas concerné par les armoricains, car vous êtes d'innocent émigrants des iles britanniques.

Tu te moques de qui là ? :P :P :P :P :P



@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Sam 05 Fév, 2005 12:52

"Tu es vraiment de mauvaise foi. "

C'est vraiment vrai, ma foi ! :roll:

Mais tu sais bien que la Foi, je ne l'ai pas ! :85:

Ca prouve en tout cas qu'on peut aussi philosopher en breton, pour ceux qui ne pensaient pas que ca puisse se faire ! :idea: :P

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede gérard » Sam 05 Fév, 2005 15:01

Angèle Jacq, c'est une sapré bonne femme!
J'ai eu l'occasion de discuter quelques trop courts instants avec elle en breton, de son livre "ma langue au chat".
Je passe le clavier à mon amie:
"Angèle Jacq j'ai adoré. C'est parfait pour découvrir le monde des Bretons cornouaillais, c'est en Français, mais en plus elle insère des petites phrases en breton avec traduction illico, ca permet d'apprendre par doses homéopathiques un petit peu de breton. La suite de ma langue au chat s'appelle "Ils n'avaient que leurs mains...Les hommes libres" sur la résistance dans la règion de Quimper ; le troisième livre c'est "Le voyage de Jabel" qui retrace les aventures d'une vieille brittophone analphabète qui fait le tour du monde pour retrouver son fils émigré en Nouvelle Zélande."

J'ajouterai que les petites phrases en breton dont elle émaille ses livres sont du breton populaire cornouaillais "pur jus", n'est-ce pas Ronan?
gg
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede Rónán » Dim 06 Fév, 2005 4:53

J'ai pas lu ses livres. A partir de l'interview je peux juste dire qu'elle parle bien, c'est tout. Elle dit à un moment qu'elle a perdu trois fois son breton et que 3 fois elle l'a réappris :) . Si tous les apprenants pouvaient l'apprendre comme elle...
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut


Répondre
9 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 11 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
cron


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)