http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Etymologie de "Morvan"

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
12 messages • Page 1 sur 1

Etymologie de "Morvan"

Messagede Orgenomeskos » Ven 25 Mar, 2005 13:04

Le Morvan est une zone sub-montagneuse située au coeur de la Bourgogne, entre les départements de Côte-d'Or, de l'Yonne, le la Nièvre et de la Saône-et-Loire, en pays éduens.

L'étymologie retenue jusqu'à présent est celle de D. Bullet, reprise par E. Bogros (1878) qui prétend que l'oronyme "Morvan" signifierait "Montagne Noire" étymologie obtenue à partir de deux mots prétendus celtiques mor "noir" et ven / vand "montagne" soit une étymologie similaire à celle proposée pour la région homonyme d'Ecosse, dans le Comté de Cathness. M. Charleuf penchait au début du XXe siècle pour une étymologie Mawr-ven signifiant "Hautes cimes".
J. Bruley (1966) reprend en partie l'étymologie retenue jusqu'alors, le radical van se retrouverait dans ar vanten "la montagne" en breton, et rapproche le préfixe mor du breton mor désignant "la mer". Le Morvan serait ainsi la "Mer de montagnes"

Le nom Morvan est attesté dés le IIIe s. sous la forme (Pagus) Morvinnus (l'encyclopédie Diderot - d'Alembert donne également un Morvennium), puis au IXe s. in Morvanto dans un cartulaire de l'église d'Autun. L'orthographe de ce nom a été fixée que tardivement, au XXe s. après avoir oscillé entre Morven, Morvand et Morvan.

N'étant pas linguiste, je me doute que l'étymologie que je propose doit être totalement fausse, mais bon, allons-y:

le préfixe Mor est attesté depuis le IIIe s. peut-être se rapproche t'il effectivement du gaulois mori "la mer"

le suffixe "vinnus" ne désigne probablement pas le vin, les sols étant impropres à la viticulture, mais se rapproche peut-être du gaulois vindo "blanc", l'évolution de ce terme aurait été similaire à Vindobona => Vienne...maintenant, que viendrait faire une "mer blanche" au coeur de la Bourgogne ?!
Peut-être une évocation des nappes de brouillard quotidiennes, que l'on observe le matin et le soir depuis les hautes collines, qui progressent heure après heure dans le fond des vallées, au niveau desquelles des vagues se dessinent lorsque le vent se lève ? Les collines apparaissent alors comme des îles flottant sur une mer blanche agitée...

Tout ceci est bien poétique, mais je doute que cette étymologie soit convenable, donc si quelques linguistes avaient une idée !
Avatar de l’utilisateur
Orgenomeskos
Membre actif
 
Messages: 808
Inscription: Sam 18 Sep, 2004 23:14
Localisation: Paris
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Ven 25 Mar, 2005 15:07

Salut,

C'est là, à nouveau, une question redondante.

Rien à voir avec la Mer, ni avec le prénom breton Morvan.

Voir plutôt un nom en Pen- = sommet, comme Ben Nevis, en Ecosse, Nevis ayant ici le sens de *nemet = sacré.

S'agissant de montagnes, il faut se rapprocher du nom des Cévennes, *kebenn- = dos, hauteur. cf breton Kein = dos.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Pierre » Ven 25 Mar, 2005 17:26

Demat Jean-Claude,

Un petit détail quand même, Cevennes est rapproché du radical gaulois "*cem-" (dos). La terminaison en (ennes) se retrouve aussi dans les Ardennes et bien sur dans Morvennum.

Orgenomeskos, as-tu le tome 1 de J. Lacroix Les noms d'origine gauloise ? Expliquant "*maro-vidu-ennum" (Les hauteurs de la grande forêt)


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Ven 25 Mar, 2005 17:53

Je donne pour information l'avis d'Albert DESHAYES : Dictionnaire étymologique du breton, p 379 :

Kein (cein, 1220), s. m., dos; dossier, échine; quille (de bateau), coorespond au cornique keyn, dos, arrière; quille, et au gallois cefn, dos, arrière; arâte, crête; soutien, appui. Le nom des Cévennes s'explique par un gaulois *Cebenna latinisé en Cevenna par Jules César. Ces mots supposent un ancien *cebn-, ..."

-------------------
Le thème de Keben se trouve dans une légende bretonne à propos de Locronan / Lokournan.
-------------------
Donc pour la notion de 'dos', nous sommes d'accord, sauf sur la racine. Encore faudrait-il en vérifier la parenté éventuelle.
-------------------
Idem pour le Mor- de Morvan = désignation de hauteur.

Pour -vidu-ennum, c'est à confirmer selon la végétation locale, y compris en vérifiant l'existence de cette forêt à l'époque gauloise, ce qui, bien entendu, ne doit pas être difficile à démontrer.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Orgenomeskos » Ven 25 Mar, 2005 17:58

Et bien non, mais à la vue de ce que tu viens d'écrire, je crois qu'il va figurer dans mes prochains achats !

Juste un détail, j'ai consulté quelques travaux concernant la palynologie de l'immédiate périphérie morvandelle...il semble que ce massif était relativement moins forestier qu'actuellement durant la fin de l'âge du fer et l'époque romaine, de très grandes surfaces étaient mises en culture...souvenons nous de ce que César disait de Bibracte...peut-être ce toponyme traduit-il une réalité plus ancienne?

J'ai en effet remarqué l'occurence de toponymes en bon-, Bonin, Bona, l'Huis-Bonin, Guttes-Bonin...qui éventuellement pourraient correspondre à d'anciens Bona "village / fondation", peut-être justement les vestiges d'anciens fronts pionniers ?! :wink:

en tout cas merci !
Avatar de l’utilisateur
Orgenomeskos
Membre actif
 
Messages: 808
Inscription: Sam 18 Sep, 2004 23:14
Localisation: Paris
Haut

Messagede Rónán » Ven 25 Mar, 2005 23:24

Excuse-moi Jean-Claude, mais Penn et le gaélique d'Ecosse beinn n'ont pas de lien étymologique. Penn correspond au gaélique ceann, ca ne peut pas correspondre à un b. Un b vieux celtique donne invariablement un b dans les langues gaéliques comme brittoniques.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Ven 25 Mar, 2005 23:53

Rapprochons nous alors de Benmore < Beann Mor, comté d'Antrim : Large peak ...

"grand sommet, grand cap, ...etc ?"

S'agirait-il d'un nom semblable au breton beg : pointe, sommet, ..; ?

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Sam 26 Mar, 2005 13:41

Salut,

J'ai restauré et remis en ligne une page sur l'ancienne forteresse BANNA du Mur d'Hadrien, aujourd'hui Birdoswald :

http://marikavel.org/angleterre/birdoswald/birdoswald-accueil.htm

J'y ai intégré l'analyse de la racine *banna par les auteurs A.L.F Rivet & Colin Smith.

Ca devrait vous plaire ! :idea:

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Pierre » Sam 26 Mar, 2005 14:42

Marc'heg an Avel a écrit:Ca devrait vous plaire ! :idea:



Mouais :? , me v'la fin *bennache

Je me demande quel est le plus perfide des deux. Le texte ou toi? :P


@+Pierre :lol: :lol: :lol:
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Sam 26 Mar, 2005 15:07

Tu veux une traduction ? c'est ça ? avoue le !

En voici un morceau :

"Cantobenna > Chantoin (Puy-de-Dôme, France) with adjectival Canto-benn-icus ' white-peaked"

"Cantobenna < Chantoin (Puy-de Dôme, France) avec préfixe adjectif Canto- : brillant, blanc, + *benn : hauteur, sommet, promontoire ..."

On y a donc bien le *benn, correspondant aux hauteurs.

Et le Puy de Dôme, par rapport au Morvan, c'est pas loin ! :lol:

Joyeuses pâques ! :85: :134:

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Pierre » Sam 26 Mar, 2005 15:33

Canto- = blanc, brillant ? :shock:


Hé, Jean-Claude, faut pas faire une fixation avec Rivet :P

@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Rónán » Dim 27 Mar, 2005 1:58

Rapprochons nous alors de Benmore < Beann Mor, comté d'Antrim : Large peak ...

"grand sommet, grand cap, ...etc ?"

S'agirait-il d'un nom semblable au breton beg : pointe, sommet, ..; ?


Nan, -g et -nn n'ont aucun rapport étymologique. Si beg avait un cognat en gaélique ca serait qch comme beach, qui à ma connaissance n'existe pas. En tt cas un -g breton ne peut jamais correspondre à un -nn gaélique.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut


Répondre
12 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 15 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)