http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

DUDH

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
8 messages • Page 1 sur 1

DUDH

Messagede Fergus » Ven 06 Jan, 2006 19:23

Pour changer du Notre Père, voici l'article 1 de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme :


Breton :
Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.

Gallois :
Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.

Irlandais :
Saoláitear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bauidh an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon bhrthreachais i leith a chéile.

Gaélique d'Ecosse :
Tha gach uile dhuine air a bhreth saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean. Tha iad air am breth le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhein ann an spiorad bràthaireil.

Français :
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Fergus
--------------
- Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ?
- Ni ansa : macsa Dana, Dàn mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDàna
Extrait du Dialogue des Deux Sages
Avatar de l’utilisateur
Fergus
Membre actif
 
Messages: 2783
Inscription: Ven 10 Jan, 2003 0:08
Localisation: Condate sur Ligara
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Ven 06 Jan, 2006 20:54

Deux commentaires: le texte breton est merdique, c'est du français traduit. C'est sans doute des mecs de Ofis ar Brezhoneg ou de Preder qui l'ont traduit.

Y a des fautes dans le texte irlandais:

Saolaítear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá buaidh an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíonn siad féin d'iompar de mheon bhráithreachais i leith a chéile.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Taliesin » Ven 06 Jan, 2006 21:21

Fectivement, y a tous les défauts du néo-breton en deux lignes : mots inventés et incompréhensibles, tournures décalquées du français.

petit exercice de style, et tentative de traduction un peu plus éloignée de la source française, et un peu plus proche, je l'espère, enfin, j'aurais toujours essayé, de l'esprit de la langue bretonne :

An holl dud zo libr ha par an eil d’egile kerkent ha m’int bet ganet, gant ar memes dinentez hag ar memes gwirioù. Skiant ha koustiañs zo dezhe ha ret eo dezhe ober brav an eil d’egile evel pa vefent breudeur.
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Professeur Cornelius » Ven 06 Jan, 2006 23:12

Je m'en doutais un peu, quoique n'étant pas un spécialiste, loin de là.
Avatar de l’utilisateur
Professeur Cornelius
Membre actif
 
Messages: 557
Inscription: Ven 26 Sep, 2003 15:48
Localisation: Sancerre
Haut

Messagede Rónán » Sam 07 Jan, 2006 2:55

Taliesin > bonne traduc!

Juste une petite astuce pour identifier le néo-breton de m*rde: si vous avez au moins deux mots en -ezh dans la même phrase, ça commence à sentir pas bon :lol:
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Taliesin » Sam 07 Jan, 2006 3:23

Autres astuces pour les non-bretonnants :
- il n'y a aucun mot qui ressemble de près ou de loin à du français, malgré les nombreux emprunts à cette langue depuis le moyen-âge
- les mots de plus de trois syllabes sont fréquents

Et pour les bretonnants : vous comprenez à peine un mot sur quatre mais ça va tout de suite mieux quand vous avez l'original en français sous les yeux (vu que vous êtes bilingues)
Conclusion : pour comprendre le néo-breton, il faut déjà savoir le français.
Heureusement, la plupart des traducs de l'ofis ar brezhoneg sont publiées avec le texte français, ça permet de gagner du temps.

Bon, je vais pouvoir proposer mes services à l'office de la langue bretonne comme traducteur, alors ? Mais avec trois emprunts au français en deux lignes, je vais être recalé direct ! :lol:
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Leucobena » Sam 07 Jan, 2006 11:02

Et ne vous plaignez pas qu'on trouve ça compliqué, hein ?
Le patouâ d'cheeez mouâ, n'est pas mal non plus, faudrait que j'vous en écrive, tin !
mais sans l'accent ça perd de son charme...
Aucune troupe ne peut venir à bout d'un seul gaulois, si celui-ci a appelé sa femme à la rescousse. (Ammien Marcellin résumé à la louche...)
Avatar de l’utilisateur
Leucobena
Membre actif
 
Messages: 173
Inscription: Mar 19 Juil, 2005 13:11
Localisation: séquanie
Haut

Messagede Taliesin » Sam 07 Jan, 2006 16:31

le breton aussi, sans l'accent, ça perd de son charme. C'est même plus du breton d'ailleurs...
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut


Répondre
8 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 9 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)