http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Ti-Pediñ breman ha Ti-Bedi gwechall ?

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
5 messages • Page 1 sur 1

Ti-Pediñ breman ha Ti-Bedi gwechall ?

Messagede kado » Mar 20 Fév, 2007 21:32

Salut deoc'h :)

Une question de mutation m'intrigue.

Dans le texte concernant Sant Gwerok dans "Buhe ar Sent" je trouve :

"...hag eno e savas [Sant Gwerok] eun tammik peniti hag eun ti-bedi en kichen..."

Et là il construisit un petit ermitage et une "maison de prière ?" tout près.

Je n'ai pas trouvé "ti-bedi" dans le Favereau mais Ti-Pediñ ainsi qu'une mention de nom de lieu "Tibidy".

La mutation P/D après Ti dans ce texte se retrouve donc en toponymie.

Comment s'explique ce fait ?

Mersi pour votre aide

Kado
kado
 
Messages: 51
Inscription: Ven 19 Mai, 2006 16:44
Localisation: Breih, my friend :)
Haut

Messagede Rónán » Mer 21 Fév, 2007 20:08

Aucune idée et je trouve ca plutôt bizarre. Je sais que dans certains dialectes, les noms de personnes mutent après ti, mais un nom verbal, c'est un peu surprenant.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 22 Fév, 2007 11:38

Pas de réponse non plus chez Albert DESHAYES : Dictionnaire étymologique du breton. Chasse-Marée. 2003

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 22 Fév, 2007 12:41

J'ai pris contact avec Francis FAVEREAU, en lui précisant qu'il avait été cité sur ce fil. Il est possible qu'il vienne nous rendre visite.

Pour le cas de Tibidy, qu'il connait, il évoque aussi une étymologie 'populaire' qui voudrait y voir une maison de prière, mais ceci restant à démontrer. Il est possible qu'il s'agisse d'un nom de personne : *Pidi ?

Sinon, il a évoqué des formes locales, particulièrement des maisons de commerce comme le café 'Chez Paul' > Ti Baol / Ti Bol, etc ...

Idem pour : Chez qui ? =

- en unvan, on aurait : e ti piv ? (piou, piw)

- mais on trouve localement (je confirme pour le Trégor) : ti-biw ? ti -biou ?

Il semble que selon lui il faille remonter au vieux-breton pour analyser cette question.


JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Ziwzaw » Dim 15 Avr, 2007 0:54

Je confirme également :
e-ti biv
:wink:
Din da c'hoût bopred !
Avatar de l’utilisateur
Ziwzaw
 
Messages: 38
Inscription: Jeu 04 Aoû, 2005 0:21
Localisation: Traou an daou dour
Haut


Répondre
5 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 29 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)