|
Forum de langues celtiques... snifModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
50 messages • Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
J'ose...
Le kant ha diskant est un "rap" breton, ils sont deux pour ne pas interrompre le chant (l'autre reprend son souffle), ce sont des "diseurs" des conteurs, pas des "chansons" mais des ballades qui disent la tradition. Beaucoup de traditions sont chantées ou psalmodiées. Mais savez-vous ? Celà vient de recherches scientifiques récentes sur le cerveau ; la "zone" du chant n'est pas la même que celle de la parole et ses "connexions" avec les zones supposées mnémotiques sont plus actives. D'où l'importance des "mantras" et autres "zikr" dans les enseignements traditionnels. Relier, n'est ce pas là le principe essentiel de la "religion" ?
Eh bien non, Muskull ! le latin religio a pour origine legere : recueillir, ramener à soi, reconnaître. Il est susceptible de maintes applications concrètes [..] se prête à désigner des démarches de l'intelligence, des attitudes de sentiment. [..] On peut inférer le sens de religere "recollecter" : il veut dire "reprendre pour un nouveau choix, revenir sur une démarche antérieure" ; c'est là une bonne définition du "scrupule" religieux (religio). [..] Il indique une disposition intérieure et non une propriété objective de certaines choses ou un ensemble de croyances et de pratiques. La religio romaine, à l'origine, est essentiellement subjective. Ce sont les chrétiens qui donneront à ce mot son sens de "relier". (Augustin, vers 400 ?) D'après : Emile Benveniste, Le vocabulaire des institituions indo-européennes, 2 - pouvoir, droit, religion Les éditions de minuit, Paris, 1969. La citation ci-dessus vient du chapitre 7 du volume 2 : religion et superstition, pages 265 à 278 ; notamment les pages 268 à 272. Les lectures des auteurs romains par Benvensite sont claires et lumineuses : le texte et sa signification, une exégèse du texte et non une interprétation. mikhail
J'ose...
Le kant ha diskant kan ha diskan, on écrit est un "rap" breton, ils sont deux pour ne pas interrompre le chant (l'autre reprend son souffle), ce sont des "diseurs" des conteurs, pas des "chansons" mais des ballades qui disent la tradition. une chanson c'est qch qui est chanté. Le kan ha diskan est chanté, donc ce sont des chansons. Une ballade aussi c'est une chanson. Donne ta définition de chanson...... Qui disent la tradition... ben toutes les chansons traditionnelles disent la tradition, par définition !!!!!!!! Rónán
Justement, le breton étant accentué, et même scandé, ou rythmé, si tu veux, pas comme le français dont la prononciation est assez linéaire, ça devrait pouvoir se faire. Bref, l'horreur. Heureusement, personne n'a l'idée sotte et grenue d'écrire du rap breton, de commettre cette faute de goût. Jusqu'à maintenant, et à ma connaisance, je ne connais pas toute la chanson bretonne.
Ben, le rap c'est qd meme une musique (enfin je dis musique par commodité, pour moi c'est plus du bruit qu'autre chose mais bon, la n'est pas la question ) urbaine; le breton c'est une langue avant tout rurale, alors pour l'instant on y a échappé, c'est vrai... Cela dit, du rap en breton, pourquoi pas, si ca peut éveiller l'interet de quelques jeunes pour notre belle langue, ca me pose pas de problèmes !!!!! A la manif de samedi dernier on a eu droit à du hard rock en breton, c'était meu-meu aussi , enfin de ttes facons on ne comprend rien à ce qu'ils chantent (enfin, crient), il fallait vraiment écouter attentivement pour identifier la langue. Moi ca me gêne pas, j'avoue, comme ca, ca évite que des crétins pensent que notre langue n'est qu'une langue du passé dans laquelle on ne peut rien exprimer à part des choses qui ont trait à l'élevage bovin ou porcin... Et puis si ca peut attirer des jeunes vers notre langue, c'est bien. Moi je m'en fous, du hard rock ou du rap en breton j'en écouterais certainement pas, mais bon si ca peut servir notre langue avec ce que j'ai cité ci-dessus, ben c bien Rónán Hemp gwenedeg, Breizh erbet!
"Eh bien non, Muskull ! "
Comme tu es péromptoire Mikhail Comme l'éthymologie latine du mot " religion " le signifie, l'homme entre par la religion en " relation " consciente avec l'énergie indispensable à sa vie et à sa survie dans la mesure où il ne " néglige pas " les lois qui en garantissent l'équilibre. Car tels sont les deux sens possibles, selon les experts en latinité, de ce mot " religare " (lactance, St Augustin) " relegere " antonyme de " neglegere " (Ciceron). Pour en rester aux références latines, signalons le proverbe qui nous paraît le mieux rendre compte de la dégénérescence possible de la religion et de la théologie : " corruptio optimi pessima " " la corruption du meilleur est ce qu'il y a de pire. " L'histoire est malheureusement là pour l'illustrer : la corruption de la religion tient à la confusion du relatif et de l'absolu comme celle de la théologie à sa métamorphose en un jeu de concepts glacés, en un jus de crâne stérile et en ouvrages doctement illisibles. Rónán Je ne suis pas adepte du rap, rassure-toi Mais il me semble bien avoir entendu quelque chose de ce genre sur une radio 100% bretonnante il y a quelques temps. J'avais mis chanson entre" " pour lui donner un petit côté péjoratif du style des textes ridicules qui encombrent les radios et qui se vendent comme des petits pains. Chansons fast food koâ ! Connais-tu ces chants des Hébrides des femmes fouleuses de tweed ? J'ai oublié l'éditeur, musiques du monde ou Unesco Elles chantent des ballades d'Ossian et c'est très rythmé.
coucou pwyllbien a toi Rónán
je sais que je suis rester longtemp sans venir mais je serai bientot plus presente,.....plus que 15 petit jours et malheureusement je n'ai pas su trouver ici une des methodes dont tu parlais .... alors je vais devoir faire une descente sur la france pour trouver ...snifff mais je compte bien ne pas me laisser abattre par ce genre d'obstacle trop besoin de comprendre et d'acquerrir ma "langue" le mieux possible... desolee juste pour ces contre temps et merci d'avance pour ton aide qui me sera tres precieuse... bisou sarah
Muskull, Je me plaçais : - du point de vue du forum celtique ; - le titre du livre est bien "Les institutions indo-européennes", et non chrétiennes ; - Benveniste et Dumézil ont largement collaboré à l'Ecole des hautes études dans le domaine indo-européen ; - la modification de sens apportée par Augustin, que j'ai signalée, n'appartiens plus au domaine indo-européen ; - j'ai juste cité une petite partie d'un chapitre complet sur "religion et superstition".
Les chants de travail, comme les chansons à danser, sont nécessairement rythmés. Je possédais un disque (vinyle !) de chez Ocora, qui était extraordinaire ; à la fin il y avait un morceau de pibroch impressionnant joué par un jeune homme de 80 ans... mikhail
Pas de problème Mikhail
C'est bien ce disque là chez Ocora, une merveille Je crois bien l'avoir vu en CD mais il y a longtemps... Gast ! Ocora est distribué par Harmonia Mundi mais il n'y a pas de catalogue en ligne, il faut téléphoner à Radio France ! Ils sont fous ces gaulois !
Demat d'an holl
Mikhail en deus skrivet : >Justement, le breton étant accentué, et même scandé, ou rythmé, si tu veux, pas comme le français dont la prononciation est assez linéaire, ça devrait pouvoir se faire. Bref, l'horreur. Heureusement, personne n'a l'idée sotte et grenue d'écrire du rap breton, de commettre cette faute de goût. Jusqu'à maintenant, et à ma connaisance, je ne connais pas toute la chanson bretonne. < Perdu de chez perdu ! L'été 1999 ou 2000, Isabelle et moi, avons rencontré Denez Prigent, en Dordogne, longue discussion, .... Denez Prigent chante en breton et "fait" du rap breton. Ce chanteur et musicien est excellent. Da Bwyll, Quant au bruit, je me souviens d'un sonneur interrogé à la radio, parlant du "bruit" de la bombarde, sans ironie, et avec la fierté d'un musicien jouant sa musique à fond la caisse. A consommer sans modération sed... Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
rapCe qu'est le rap (pour moi) :
- une musique (très) rythmée, - un texte psalmodié plus que chanté, - un texte en français disons surréaliste, sans grande cohérence ni logique - sans pause ou interruption. Je pense à la chanson de Denez Prigent reprise des "Séries" d'Hersart de la Villemarqué, en breton, le texte est cohérent et Prigent fait des pauses. En ce sens, ça ressemble à du rap ; ce que je critiquais, c'était plutôt le rap francophone car c'est une technique étrangère au génie de la langue. Je n'ai pas les mêmes réticences pour les langues accentuées (anglais, breton...) Na ! mikhail
Alouette, gentille alouette
Puisqu'on cause de bon musicien Une vieille femme de Pen ar Bed discutait en breton avec une alouette et elle lui disait Kabillic ou Kabillig. Dans le dico il n'y a pas ce nom pour l'oiseau. C'était un nom personnel en référence au petit capuchon (huppe) de l'oiseau ? Il me semble que beaucoup de nom d'oiseau sont très descriptifs en breton, comme pen duick par exemple Muskull ornitholinguiste
Salut,
Denez PRIGENT le dit lui-meme : c'est de la "Techno". en breton avec l'accent léonard ... à couper au couteau ! Mais, en dehors de sa techno, j'aime beaucoup ses mélodies. C'est une musique moderne au meilleurs sens du mot. "Gortoz a ran" est un chef-d'oeuvre ! JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Réponse... da rac'h an dud àr un dro:
Connais-tu ces chants des Hébrides des femmes fouleuses de tweed ? Bien sur !!!!! Na puirt a beul, les waulking songs en anglais. Qui ne connait pas !!!! J'ai oublié l'éditeur, musiques du monde ou Unesco Elles chantent des ballades d'Ossian et c'est très rythmé. J’en ai un cd, édité par l’université d’Edimbourg, enregistré dans les années 70 sur l’ile de Barra. Ce qui est embetant c’est qu’on comprend pas bien les paroles... ET elles st pas dans le livret, snif. C’est un peu lancinant à ecouter, mais c pas désagréable. Tiens ben je vais le mettre . Tous les groupes écossais qui font de la musique gaélique trad, ils chantent des puirt a beul, de ttes facons: Capercaillie, Tannas etc. pour la musique gaélique écossaise c’est incontournable. La différence avec le rap, c’est que le puirt a beul c’est chanté, le rap c’est plutot dit. Sin e ! Do scríobh Sorcha bien a toi Rónán tá mé sona sciala a chluinstin uait... (je suis content d’avoir des nouvelles de toi.) Je pensais que tu avais disparu de la circulation! je sais que je suis rester longtemp sans venir mais je serai bientot plus presente,.....plus que 15 petit jours et malheureusement je n'ai pas su trouver ici une des methodes dont tu parlais .... á, damrú !!!! alors je vais devoir faire une descente sur la france pour trouver ...snifff Le Teach Yourself irish, dans le dialecte du sud (le tien, presque) mais je compte bien ne pas me laisser abattre par ce genre d'obstacle trop besoin de comprendre et d'acquerrir ma "langue" le mieux possible... Bien... maith an cailín ! desolee juste pour ces contre temps et merci d'avance pour ton aide qui me sera tres precieuse... De rien d’avance, lol Mìcheal Les chants de travail, comme les chansons à danser, sont nécessairement rythmés. Je possédais un disque (vinyle !) de chez Ocora, qui était extraordinaire ; à la fin il y avait un morceau de pibroch impressionnant joué par un jeune homme de 80 ans... Sur mon cd, il y a une suite de reels jouées par Calum Johnston de Barra, j’adore ! J’arrive pas a les jouer (remarque c pas une reference, lol) Demat d'an holl Mikhail en deus skrivet : >Justement, le breton étant accentué, et même scandé, ou rythmé, si tu veux, pas comme le français dont la prononciation est assez linéaire, ça devrait pouvoir se faire. Bref, l'horreur. Heureusement, personne n'a l'idée sotte et grenue d'écrire du rap breton, de commettre cette faute de goût. Jusqu'à maintenant, et à ma connaisance, je ne connais pas toute la chanson bretonne. < Perdu de chez perdu ! L'été 1999 ou 2000, Isabelle et moi, avons rencontré Denez Prigent, en Dordogne, longue discussion, .... Denez Prigent chante en breton et "fait" du rap breton. Ce chanteur et musicien est excellent. Oui, j’aime pas tout ce qu’il fait, mais y a des trucs vraiment bien. Je trouve pas que ca soit vraiment du rap. C’est plutot un genre de techno heu..... indéfinissable Da Bwyll, Quant au bruit, je me souviens d'un sonneur interrogé à la radio, parlant du "bruit" de la bombarde, sans ironie, et avec la fierté d'un musicien jouant sa musique à fond la caisse. A consommer sans modération sed... Je dis que le rap c’est du bruit parce que j’aime pas ca, et parce que je n’arrive pas a en saisir l’esthétique, c’est tout. C’est des sons qui ne provoquent en moi aucune émotion, à part m’énerver . Alouette, gentille alouette Puisqu'on cause de bon musicien Une vieille femme de Pen ar Bed discutait en breton avec une alouette et elle lui disait Kabillic ou Kabillig. Dans le dico il n'y a pas ce nom pour l'oiseau. KOI? c’est quoi ton dico? Le mot francais alouette vient du gaulois alauda, en breton on a alc’houeder... avec de multiples variantes et surnoms... C'était un nom personnel en référence au petit capuchon (huppe) de l'oiseau ? pas personnel, en vannetais on dit entre autres kabellig pour un certain genre d’alouette Il me semble que beaucoup de nom d'oiseau sont très descriptifs en breton, comme pen duick par exemple Yep. Cf les tonnes de surnoms du rouge-gorge (richodenn, moc’h-ruz, srl.) Yann-Glaod en devezoa skrivet: Salut, Denez PRIGENT le dit lui-meme : c'est de la "Techno". il dit meme “de la teGno”, comme on dit chez nous en breton avec l'accent léonard ... à couper au couteau ! Mais, en dehors de sa techno, j'aime beaucoup ses mélodies. C'est une musique moderne au meilleurs sens du mot. "Gortoz a ran" est un chef-d'oeuvre ! Exact, j’adore cette chanson ivez. La voix de Lisa Gerrard ne gâche rien . Le son des uilleann pipes non plus... Rónán Dernière édition par Rónán le Mer 01 Juin, 2005 18:07, édité 1 fois.
Demat
Juste une toute petite question. Quelqu'un pourrait-il me donner la traduction du prénom KIERAN ? A cause du KI-, " le chien " je donnerai à ce nom une connotation dans se sens. Mais vous, qu'en dites-vous ? Merci d'avance. ٨٧٤٦٥۶
Salut Auetos,
Sur ce site; il existe une rubrique prénoms celtiques. Si tu y était allé, tu aurais trouvé la solution http://www.arbre-celtique.com/approfondissements/prenoms/pr_fiche.php?preder=Kieran&preref=Kieran&pregen=M @+Pierre
50 messages • Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 54 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |