L'humour est ici de rigueur !
On pourrais aussi proposer :
breton standard : " Bezhan gwasoc'h eget ur Gwenedour ? Gwelloc'h a vije bezhan marv !"
" Être pire qu'un Vannetais ? Mieux vaudrait être mort !"
JC Even
|
Plus vannetais, tu meurs ! ( ça c'est vrai ! )Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
8 messages • Page 1 sur 1
Plus vannetais, tu meurs ! ( ça c'est vrai ! )L'humour est ici de rigueur !
On pourrais aussi proposer : breton standard : " Bezhan gwasoc'h eget ur Gwenedour ? Gwelloc'h a vije bezhan marv !" " Être pire qu'un Vannetais ? Mieux vaudrait être mort !" JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
par contre Note: "Bezhan gwasoc'h eget ur Gwenedour ? Gwelloc'h a vije bezhan marv !" En unifié on écrit bezañ, et gwashoc'h (t'en fais pas, les zh et sh/ z/s, tous les locuteurs de KLT font la faute pratiquement... bon pas les Vannetais évidemment, cela dit j'ai une amie vannetaise qui des fois ecrit c'h à la place de zh :D:D. Je t'en blâme pas, le pire aurait été que tu écrives en Skolveurieg... la pas de pb de zh mais lepb c'est que pour le trégorrois c nul: aucune nasalisation -añ et -iñ puisqu'ils écrivent -a et -i... RACISTES ! ) Rónán
Salut à tous les amateurs d'emplumades amicales ! C'est là aussi un exercice de style qui montre qu'une langue est vivante.
***************** On pourrait dire : breton standard : " Sotoc'h eget ur Gwenedour, n'eo ket posubl ! - trégor : zotoc'h evit ur gwenedour, n'è két posubl ! décodage : plus sot qu'un Vannetais, ça n'est pas possible ! ****************** Mais concernant les Trégorrois, dont la qualité est la finesse d'esprit qui leur est naturelle , et réside dans l'art de contourner le problème : la désignation est : Treitour : sournois, traite ! Je ne connais pas la forme superlative : treitouroc'h ! Je pense qu'une forme correcte serait : " Muioc'h treitour eget ur Tregeriad, n'ez eus ket" décodage : " Plus traite / sournois, qu'un Trégorrois, il n'y a pas !" ******************** Attends un peu que je m'occupe de ton cas, Mikhail. Voici ce qui se dit en Trégor concernant les Cornouaillais, gens pleins de prétention ( Sechier loc'h) (sacs d'orgueil) : " Kernevard kof rouz ! Pa sko war e gof, a ra trouz ! " Le Cornouaillais au ventre rouge ! Quand il se tape sur le ventre, il fait du bruit ! ******************** Et chez les autres Celtes (Armoricains de Neustrie, Angevins, Tourangeaux, Berrichons, etc ) , où en est l'humour populaire ? Est ce qu'on s'envoie aussi des compliments du meme genre d'un pays à l'autre, d'un village à l'autre ? JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Gwir eo an dra-se ! Tout ça est vrai ! mikhail
Pour passer le week-end, je vous propose d'aller voir un florilège d'injures en breton, connues de la plupart des bretonnants, et certaines de mon secteur du Trégor (La Roche-Derrien).
Il existe aussi une publication d'injures et de colibets par un autre auteur. Je vais tacher de la retrouver. http://marikavel.net/laroche-rire.htm à Rónán : ne te tracasses pas trop pour les formes et l'orthographe : j'ai essayé de coller au plus près des formules entendues. Et encore, ça n'est pas du tunodo ! Bon week-end; amusez vous bien. Mais méfiez vous, certaines formules sont vraiment des insultes. Faites donc attention devant qui vous les dites. JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
Le petit guide des plus belles injures bretonnes
Les petits guides An Here par Martial Ménard / Marsial Menard illustrations de Harry Botter (ça serait pas un pseudo ??) 120 pages, environ 50 francs / 8 euros (à vérifier) Bonne rigolade mikhail
J'ai eu l'occasion d'assister à la première édition du concours international d'injures en langue bretonne, en la salle des fêtes de Prat, commune située en plein cœur du Trégor. Salle comble !
Parmi les personnes en lice, Marie-Hélène, femme de la petite cinquantaine, que je connais assez bien, et qui adore le théâtre en général et le théâtre populaire en particulier, en plus d'être professeur bilingue breton-français. L'une des scenettes l'opposait à un monsieur du même age environ. C'est elle qui porte l'insulte la première : " Te, da blev a zo berr; da vragou a zo berr; tout an traou a zo berr ennout !" " Toi, tes cheveux sont courts; ton pantalon est (trop) court; tout est court chez toi !" Je vous laisse apprécier le sous-entendu flagrant ! Éclat de rire général dans la salle. Que peut bien lui répondre le monsieur ainsi interpellé ? Réponse : " Penaos a c'hoarez se, te, gast kozh ?" " Comment peux tu savoir çà , toi, vieille pute ". Redoublement des éclats de rire ! Et que peut répondre une femme à une telle question, sauf à avouer une liaison avec le monsieur en cause. Marie-Hélène s'est contentée de sourire : elle n'avait plus rien à répliquer. Le point est donc resté au monsieur. Bien sur, me direz vous, ça n'est pas très raffiné. Mais en vérité, c'est l'humour populaire et villageois dans sa plus pure extraction. Et ça fait du bien de rire un peu; ça décoince, et c'est bon pour la santé. JC Even "Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".
Hugues de Saint-Victor.
8 messages • Page 1 sur 1
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 45 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |