Rectification du message précédent
il manque un point , un point c'est tout
le bonne adresse est http://www.arfe.fr
cordialement
alain
|
Le saule.Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
21 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2
Rectification du message précédent
il manque un point , un point c'est tout le bonne adresse est http://www.arfe.fr cordialement alain
Petit problème annexe et peut-être totalement incongru......
Si le nom "saule" se dit "salix" en latin et "salico" en Gaulois, pourquoi ne retrouve t'on que l'origine latine du nom dans le dictionnaire ? Je suis sûr que cette question peut se poser dans de nombreuses autres occasions... A +, Thierry
Salut,
Delamare a traité du problème de l'homophonie avec conservation du sens dans sa nouvelle édition du Dictionnaire de la Langue Gauloise. Voici sa liste: bo-, bou- = bos: vache caros = carus: cher coxso (pied, jambe) = coxa: jambe dio (divo) = divus: dieu, divin mater-, matron- = mater: mère medio- = medius: moyen, central nouio = nouus: nouveau salico = salix: saule sacro = sacer: sacré seno- = senex: vieux tri- = tri: trois uiro = uir: homme On peut aussi y ajouter caballos = cavallus: cheval Pour tout ces mots, on ne peut dire si leur descendance vient du gaulois ou du latin. A+ Patrice
Le français, c'est (primitivement) du latin prononcé par des Gaulois. Ne peuvent être légitimement considérés comme gaulois que les mots qui n'existent pas comme tels en latin. Le reste, c'est du latin, tant pis.
Fergus
-------------- - Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ? - Ni ansa : macsa Dana, DÃ n mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDÃ na Extrait du Dialogue des Deux Sages
J'ai des éléments de réponse : * les Gaulois n'étaient que des sauvages, mais heureusement pour eux ils ont eu la grâce d'être conquis par Rome ; ce qui les a civilisés, et leur langue barbare et incompréhensible a enfin été remplacée par le latin ; * le nombre des spécialistes actuels du gaulois est plus qu'infime, en face des gigantesques bataillons de latinistes, non compris les amateurs, et des nombreux hellénisants * l'univrsité française semble oublier que "nos ancêtres" furent "les Gaulois", ce qu'on faisait pourtant réciter même aux petits Africains à l'époque du colonialisme et où ils étaient Français. L'étude des langues celtiques est d'une indigence rare en France, par rapport aux autres grands (ou petits : l'Irlande) pays européens * Dauzat a fait un dictionnaire d'onomastique (noms de lieux) qui partait de l'hypothèse que le nom du domaine était un nom d'homme, latin ou gaulois latinisé, s'étant approprié la terre. Cette hypothèse venait de Henri d'Arbois de Jubainville (environ 1880) et reposait sur une hypothèse implicite de la communauté des terres à l'époque gauloise. Au-delà de d'Arbois, il y a l'inévitable Jean Jacques Rousseau (1755) et sa philosophie du bon sauvage et de la communauté de la propriété ("la propriété privée, c'est le vol"). Cette hypothèse a mis plus d'un siècle (d'Arbois) ou deux siècles et demi (JJ Roussseau) pour être enfin ruinée. Mais le plus grave chez Dauzat, c'est qu'il a systématiquement ignoré qu'il pouvait y avoir un nom de lieu celtique latinisé, et non pas à peu près uniquement un nom de propriétaire romain ou gallo-romain. Normal, il était journaliste avant de devenir un "spécialiste" d'onomastique, et n'a jamais su un mot de langue celtique, ni gaulois ni même breton. Alors on s'étonne de l'absence du gaulois des dictionnaires ? Et en plus, les mots gaulois attestés sont assez peu nombreux. mikhail
21 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2
Retourner vers Mythologie / Spiritualité / Religion Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 37 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
Site protégé. Utilisation soumise à autorisation Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |