![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
|
Miss Hull "The Cuchulin Saga"Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
16 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2
Miss Hull "The Cuchulin Saga"Est-ce que quelqu'un a lu le livre? J'ai lu qu'il mentionnait les tana, mais est-ce qu'il y a aussi les textes? J'allais en irlande pour le voir, et bien entendu le livre a du retard et ne sera dispo que fin novembre. Il est aussi à la BN mais là j'ai pas l'argent pour y aller, pauvre étudiante que je suis
![]()
D'après ce que j'ai pu voir sur le net elle ne fait que mentionner les autres tana. Enfin vu que je n'ai pas le livre je ne sais pas précisément.
Pour les références : Grimm library The Cuchullin saga in Irish literature : being a collection of stories relating to the hero, Cuchullin translated from the Irish by various scholars, compiled and edited, with introduction and notes, by Eleanor Hull 1898 316p
Ouh là , c'est vieux ça. Je vais voir si j'ai ça à la BU mais ça m'étonnerait.
As-tu regardé sur le Catalogue collectif de France pour voir s'il n'est pas ailleurs qu'à la BNF? Sinon, quand est-ce que tu nous publie quelque chose, toi? A+ Patrice
Il est très certainement ailleurs qu'à la bn, c juste que c le plus simple pour moi en dehors de l'irlande.
Je connais pas le catalogue collectif de France ![]() Quand je publie qqc??? dans longtemps... ![]() ![]() Sinon, dans le domaine d razzias de bétail, j'ai trouvé 2 ouvrages qui me semblent intéressants : Cattle-raids and courtships de Vincent A DUNN, & Priests, Warriors and Cattle de Bruce LINCOLN. Je ne sais pas encore trop ce que ça donne, mais la biblio du second plus spécifiquement est bien intéressante ![]()
HornedCrapi,
Ce que tu cherches ne s'y trouve pas, mais va quand même chercher dans le site "Internet SAcred Texts Archives" s'il n'y a pas des choses qui t'intéressent. http://www.sacred-texts.com/neu/celt/index.htm Fergus
-------------- - Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ? - Ni ansa : macsa Dana, DÃ n mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDÃ na Extrait du Dialogue des Deux Sages
Bonjour à tous,
Apparemment il est en dispo chez Amazon: http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0404535534/002-6008649-9020827?v=glance&vi=reviews Mais il faut compter 4 Ã 5 semaines ![]() @+Pierre
J'ai vu ça, je l'ai commandé, mais bon ce n'est pas sûr du tout, ils tiennent leurs clients au courant, c gentil ça
![]() Il y a aussi http://www.maryjones.us/ctexts/irish.html qui donne la razzia d'Angen. Pour les autres, je crains qu'ils n'aient pas été traduits, mais on a tellement peu d'infos que c dur à savoir ![]() Et puis http://www.ucc.ie/celt/publishd.html qui est pas mal mais 1 peu réduit je trouve ![]()
Ca fait plaisir, de voir qu'on est lu...
Fergus
-------------- - Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ? - Ni ansa : macsa Dana, DÃ n mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDÃ na Extrait du Dialogue des Deux Sages
Tu es lu, tu es lu
![]() ![]()
Il va vraiment falloir que je me mette à l'anglais, moi
![]() Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Justement, pour ceux qui lisent l'anglais (ce qui est indispensable, à mon avis, quand on s'intéresse aux Celtes, à moins de se priver de nombreuses sources), il faut lire l'excellent ouvrage de Alwyn et Brinley Rees, paru en 1961 et réédité en 1973 (éd. Thames & Hudson), Celtic Heritage, Ancient tradition in Ireland and Wales.
CELTIC HERITAGE Ancient tradition in Ireland and Wales A. & B. REES
TABLE DES MATIERES PREFACE PART ONE - THE TRADITION I. Introduction II. Branches of the Tradition PART TWO - THE WORLD OF MEANING III. Darkness and Light IV. Coming into Existence V. A Hierarchy of Provinces VI. Involutions VII. The Centre VIII. Five Peaks IX. Numbers PART THREE - THE MEANING OF STORY X. The Storyteller"s Repertoire XI. Births XII. Youthful Exploits XIII. Wooings XIV. Elopements XV. Adventures XVI. Voyages XVII. Deaths XVIII. Epilogue ABBREVIATIONS NOTES INDEX Fergus
-------------- - Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ? - Ni ansa : macsa Dana, DÃ n mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDÃ na Extrait du Dialogue des Deux Sages
Indispensable sans doute mais quand on acointe pas too much avec le saxon perfide et qu'on jaspine juste a liteuleu pour qu'il n'y ait pas d'embrouilles dans la comprenette, c'est un peu comme un nuage de lait dans mon eau chaude.
Bon, on est pas en calcif non plus avec le françois, il a une bonne assise, pi y'a Hugo et tous les autres entourneurs de vers que beaucoup délicteraient de comprendre franchouille. Bref, transformer la recherche, même celtique, en parcours du combattant, avec des haies, des trous, des barbelés et des tirs de missiles dédaigneux sur ceux qui osent "s'y frotter" sans bagages milésimés, ça ressemble à quelque chose d'un peu... suant. ![]() Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible. http://muskull.arbre-celtique.com/ http://thomascolin.fr
J'te capte, Muskull, et je propose pas toute une bibliographie en engliche. Mais celui-là , vaut vraiment le coup, quoi. Faudra-t-y le traduire ?
Fergus
-------------- - Ceist, a gillai forcetail, cia doaisiu mac ? - Ni ansa : macsa Dana, DÃ n mac Osmenta, (...) Ergna mac Ecnai, Ecna mac na tri nDea nDÃ na Extrait du Dialogue des Deux Sages
16 messages • Page 1 sur 2 • 1, 2
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 11 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
![]() ![]() Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |