http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ L'Arbre Celtique ‹ La 'foire à tout'
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Signalisation bilingue français-breton en Morbihan

Permet d'accueillir tout ce qui n'a pas ou plus sa place dans les autres forums...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
9 messages • Page 1 sur 1

Signalisation bilingue français-breton en Morbihan

Messagede Marc'heg an Avel » Jeu 02 Déc, 2004 23:33

Info tombée ce jour, jeudi 02 décembre 2004 :

le Conseil Général du Morbihan a décidé de procéder à la mise en place d'une signalisation bilingue français-breton sur le réseau routier départemental du Morbihan, département aux 2/3 bretonnant (ou du moins qui l'a été et qui aurait dû continuer de l'être). :?

Il n'est jamais trop tard pour rétablir une démocratie violée ... même si, dans le cas présent, c'est déjà bien tard ! :(

Donc, maintenant, champ de bataille ouvert aux querelles des linguistes. :?

On n'a pas fini de s'amuser ! car la langue bretonne est multiple, et ici, il s'agit essentiellement du vannetais. :roll:

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Ven 03 Déc, 2004 0:49

Au lieu de dépenser du fric à tout ca, ils feraient mieux de financer des campagnes de collectage et d'enregistrement des anciens... Car ca, j'en connais pas bcp qui le font, et en plus ils le font avec leurs deniers. Mais ce qui intéresse les gens, c'est l'apparence: on a des panneaux bilingues mais presque personne parle breton (et ceux qui parlent breton s'en foutent des panneaux bilingues).
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Snorri » Ven 03 Déc, 2004 9:08

T'inquiète, c'est la même chose partout. Chez nous, certaines communes ont décidé de mettre les panneaux d'entrée de commune en Français/Wallon ... Alors que plus personne ne le parle.
Eitt sinn skal hverr deyja
Chacun doit mourir un jour
Avatar de l’utilisateur
Snorri
Membre actif
 
Messages: 357
Inscription: Jeu 07 Oct, 2004 18:59
Localisation: Geminiacum/Belgique
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Ven 03 Déc, 2004 10:11

Un proverbe bien connu :

"Quand on veut tuer son chien, on dit qu'il est malade"

Il se trouve que si la langue bretonne est gravement malade, voir moribonde, cela est en grande partie le fait que la volonté de l'état jacobin de la tuer, avec préméditation, c'est à dire par génocide culturel ouvert, déclaré, et appliqué.

Venir se gausser maintenant de l'état de faiblesse de la langue bretonne est non seulement du cynisme, mais aussi une certaine forme de complicité avec les génocideurs.

Je sais très bien de quoi je parle pour ce qui concerne la langue bretonne : j'ai eu à le subir dans ma propre personne, étant donné que je suis issu de famille bretonnante.

Pour la Belgique, je me souviens d'une émission télé, il y a 5 ans environ, qui racontait l'interdiction de l'enseignement du flamand par les Wallons au début du XXè siècle, qui avaient alors le pouvoir.

Je suis donc d'accord avec les Flamands quand ils défendent leur culture, et j'aurais été d'accord avec les Wallons si ça avait été l'inverse.

D'accord tout de même avec Ronan : le travail de collectage est également fondamental et précieux, et je suis aussi de tout coeur avec ceux qui le font.

Mais que crois tu que je suis moi même en train de faire en publiant le Buhez ar Zent ? puisque c'est le breton du Trégor qui m'était familier jusqu'à la fin des années 1950 : fond de vocabulaire et syntaxe bretonne avec nombreux apports de français et de latin d'église, et que je suis encore en mesure de le transmettre. Or ça peut très bien ne plus durer longtemps ! :?

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Taliesin » Ven 03 Déc, 2004 12:48

Demat d'an holl !

La mise en place des panneaux bilingues dans le Morbihan ne se fera qu'en remplacement des panneaux usagers (faut pas croire qu'ils vont remplacer tous les panneaux d'un coup). Donc, si des panneaux neufs viennent d'être installés en version monolingue, ils ne seront bilingues que dans une dizaine d'années, et ça ne coûtera pas beaucoup plus cher au conseil général, puisque de toutes façons, il aurait fallu les remplacer. A ce compte là, c'est facile de se faire de la pub et de montrer qu'on défend la langue bretonne.

Par contre, c'est effectivement urgent de collecter la prononciation exacte des noms de lieux auprès des bretonnants de naissance, c'est pas dans 10 ans qu'il va falloir le faire, sinon, la signalisation se fera dans un breton standardisé qui n'aura rien de vannetais. A l'office de la langue bretonne, il n'y a actuellement que trois ou quatre salariés qui travaillent sur le collectage toponymique pour toute la Basse-Bretagne, contre plusieurs centaines au pays basque espagnol ou en Catalogne (Office de la langue basque : 600 à 700 salariés en tout, office de la langue bretonne : environ 20 salariés tous services confondus).

Le reste du collectage (qu'il concerne la toponymie, les proverbes, les contes et chants) se fait par le biais d'associations comme Dastum, Spered ar Yezh...qui fonctionnent sur la base du bénévolat ou avec quelques emplois précaires (CDD, mi-temps), ou dans le cadre de travaux universitaires, ou bien encore à l'initiative de quelques passionnés, comme disait Ronan. Il n'y a aucune véritable volonté politique de sauver notre patrimoine linguistique, mais poser quelques panneaux bilingues, ça fait bien et ça calme les militants barbouilleurs. Cela permet de se poser en défenseur de la langue à peu de frais. Car, normalement, si une commune affiche des panneaux bilingues, on pourrait s'attendre à ce que le personnel communal parle breton, par exemple. C'est très loin d'être le cas partout.
Les Bretons sont plus grands et mieux proportionnés que les Celtes. Ils ont les cheveux moins blonds, mais le corps beaucoup plus spongieux.
Hippocrate
Taliesin
Membre actif
 
Messages: 1160
Inscription: Dim 01 Fév, 2004 17:19
Localisation: kreiz-Breizh
Haut

Messagede Snorri » Ven 03 Déc, 2004 13:21

Marc'heg an Avel a écrit:Pour la Belgique, je me souviens d'une émission télé, il y a 5 ans environ, qui racontait l'interdiction de l'enseignement du flamand par les Wallons au début du XXè siècle, qui avaient alors le pouvoir.

Je suis donc d'accord avec les Flamands quand ils défendent leur culture, et j'aurais été d'accord avec les Wallons si ça avait été l'inverse.


Un des problème vient de la révolution de 1830. C'étaient les wallons à l'origine. Etant sous domination hollandaise à l'époque, les flamands n'étaient pas trop contre.. Même langue et presque même culture. Par contre, la religion les 'opposait'.

A suivi dans les années 60, le mouvement 'wallen buiten' (wallons dehors) a recreusé le fossé.

Le problème de la disparition du wallon ne vient pas de là. L'usage du wallon était interdit dans les écoles pour plusieurs raisons:
- les langues nationales sont le français et le néérlandais (et maintenant l'allemand)
- le wallon est rural...

Liège a gardé et relance cette mouvance et les autres villes commences à suivre. Et principalement Namur, capitale de la Wallonie.

Personnellement, je le comprends, le parle un peu, mais je suis incapable de l'écrire...
Eitt sinn skal hverr deyja
Chacun doit mourir un jour
Avatar de l’utilisateur
Snorri
Membre actif
 
Messages: 357
Inscription: Jeu 07 Oct, 2004 18:59
Localisation: Geminiacum/Belgique
  • Site Internet
Haut

Messagede Gwalchafed » Sam 04 Déc, 2004 10:07

Ti n'djôse nin wallon ? Qué n'affère, ti! Nos eston fîr de nos petis patreï...
_______________________________________
Gwalchafed
Avatar de l’utilisateur
Gwalchafed
Membre actif
 
Messages: 562
Inscription: Mer 05 Fév, 2003 18:24
  • Site Internet
Haut

Messagede Snorri » Sam 04 Déc, 2004 22:34

Dji djôse walon....


Mais je ne sais pas l'écrire .. Sorry :oops:
Eitt sinn skal hverr deyja
Chacun doit mourir un jour
Avatar de l’utilisateur
Snorri
Membre actif
 
Messages: 357
Inscription: Jeu 07 Oct, 2004 18:59
Localisation: Geminiacum/Belgique
  • Site Internet
Haut

Messagede Rónán » Dim 05 Déc, 2004 3:13

Le reste du collectage (qu'il concerne la toponymie, les proverbes, les contes et chants) se fait par le biais d'associations comme Dastum, Spered ar Yezh...


Nan, c'est pas ca que je voulais dire, je voulais avant tout parler de la langue elle-même: ca sert pas à grand-chose de connaitre des proverbes, contes et chants si on ne sait même pas dire "passe-moi le sel". Ce que je voulais dire, c'est surtout le collectage linguistique: enregistrer des conversations et interroger les gens afin d'enregistrer le maximum de mots et de phrases afin de pouvoir faire des dictionnaires à peu près complets pour le plus grand nombre de dialectes possibles, et puis établir des livres de grammaire pour chaque dialecte, et étudier la prononciation. Le problème, c'est qu'à part qq amis à moi et moi-même, j'ai la triste impression que personne ne le fait. Je sais que c'est contraignant, mais c'est le moment ou jamais: dans 20 ans il sera trop tard, et plus ca ira, moins y aura de bons locuteurs.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut


Répondre
9 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers La 'foire à tout'

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 20 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
cron


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)