http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

CQ?

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
23 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2

Messagede Rónán » Jeu 11 Aoû, 2005 18:59

étal signifie pas en face de, mais près de, en vannetais. D’ailleurs tu le sais puisque ta phrase bretonne est bonne :), ta traduc en français par contre ne correspond pas (comment une ville peut être en face d'une autre, à moins que chacune soit d'un côté d'une rivière?).

Qui se penchera sur le breton du coin, en voie d'extinction rapide?


Sans doute personne, les jeunes préfèrent apprendre le breton unifié (parlé nulle part mais c'est pas grave, comme ca on peut parler n'importe et être sûr de pas être critiqué...). Enfin pour le moment en tout cas.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Ven 12 Aoû, 2005 22:21

Salut Ronan :

"(comment une ville peut être en face d'une autre, à moins que chacune soit d'un côté d'une rivière?). "

Antibes : Anti-polis : située en face de Nice.

Serr lagad

JCE :wink:
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Pierre » Ven 12 Aoû, 2005 22:57

Marc'heg an Avel a écrit:Antibes : Anti-polis : située en face de Nice.


Non Jean-Claude, Antibes est une ville grecque, elle est devant Nice, pas en face. Oublirais-tu qu'il ont une réputation à défendre :P


@+Fourbos
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede gérard » Sam 13 Aoû, 2005 9:20

Pour comprendre nos pinailleries,il faut savoir qu'en breton
an tal, c'est le front.
e-tal : vis-à-vis
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede Pierre » Sam 13 Aoû, 2005 9:27

gérard a écrit: an tal, c'est le front.


Et du gaulois *Talos (front, ce qui fait front, bouclier?), à l'origine de mots français tels que: Talus, Taloche, etc... (cf: J. Lacroix, les noms d'origine celtique)


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Lun 15 Aoû, 2005 13:49

Salut,

J'avais évoqué cette racine dans ma recherche du Cruc Ochidient;

J'avais buté sur le lieu dit : Tal ar Groas : devant la croix,

en observant Telgruc-sur-Mer,

et en pensant à une homonymie.

En lisant les travaux des autres, L. Fleuriot et B. Tanguy, j'avais connu l'étymologie de Telgruc : 'Tal + Crug' = près de la butte.

( > Cruc Ochidient / Duma Ochidient > Mons + Duma = Menez Hom)

---------------------

En trégorrois, je connais une formule issue de ma grand-mère :

"Deus 'tal ma gichen : viens près de moi".

----------------------

à Pierre : pour Antibes, c'est une affaire entre Grecs !

Faut pas fourrer son nez dans les affaires des autres. :!:

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Broc'h Du » Jeu 18 Aoû, 2005 21:57

Il n’y a que très peu de rapports structurels entre une radio “de service public” en langue bretonne émettant sur l’ensemble de la Bretagne, et une signalétique bilingue.
Le premier impliquerait avoir accès à la substantielle manne de la redevance, au support technique de TDF, et surtout avoir l’aval du CSA, dont on a vu à propos de TV Breizh et des télés et radios associatives, qu’il était très peu favorable à ce genre de projets.
La signalétique bilingue dépend, elle, du budget équipement des diverses collectivités locales.

Il suffit de se déplacer un tant soit peu en Europe pour voir que la signalétique bilingue (et même trilingue) est chose commune.
En ce qui concerne les pays celtiques :
— au Pays de Galles, la signalétique bilingue est généralisée, ainsi que la correction de toponymes. Dans la partie où le gallois est langue traditionnelle, le gallois est mis en première place, l’anglais ensuite; c’est le contraire dans la partie où le gallois n’est pas/plus la première langue traditionnelle, anglais d’abord, gallois ensuite.
— En Irlande (République): irlandais en premier, anglais en second (mais en plus grand). Dans les Gaeltachtaí, irlandais seulement depuis récemment.
— En Irlande du nord, je ne connais pas le statut, mais j’ai vu pas mal de panneaux en irlandais, surtout pour les plaques de rues, et les entrées de ville.
— Ecosse; gaélique en premiere place dans les régions de langue gaélique. Une loi à propos du gaélique vient d’être votée récemment par le Parlement écossais et s’applique pour tout le pays, mais je ne connais pas les modalités précises.

Pour la Bretagne, il est sûrement bon de signaler que les associations de promotion du gallo sont tout à fait favorables à une signalétique en breton en Haute Bretagne, comme on a pu le voir récemment dans le département du Morbihan. Bien sûr, elle demande également la même chose pour le gallo.
Broc'h Du
 
Messages: 59
Inscription: Sam 30 Avr, 2005 13:52
Haut

Messagede Rónán » Dim 21 Aoû, 2005 23:53

Pour la Bretagne, il est sûrement bon de signaler que les associations de promotion du gallo sont tout à fait favorables à une signalétique en breton en Haute Bretagne, comme on a pu le voir récemment dans le département du Morbihan. Bien sûr, elle demande également la même chose pour le gallo.


Ils ne peuvent pas refuser qu'on mette des panneaux bretonnants en Haute-Bretagne, y a un tel tapage autour de ces panneaux bilingues et autour de la langue bretonne qu'ils seraient pris pr des cons (par les personnes qui n'y connaissent rien, bien sûr) s'ils refusaient. Y a même pas mal de gens, en France et à l'étranger, qui pensent que le breton est la langue majoritaire en Bretagne, que le breton est parlé dans toute la Bretagne, etc. Il y a une grande injustice envers le gallo, qui a eu la malchance d'être une langue romane est d'être détestée, pour cette raison, par la majorité des nationalistes bretons et même d'un grand nombre de personnes du mouvement breton, surtout venant de Haute-Bretagne, allez comprendre.

Jusqu'à présent, aucune personne sérieuse dans le lot, ou du moins aucune personne qu'on aurait écoutée et qui dirait que le gallo est une langue qui a autant le droit de vivre que le breton et qui est aussi bretonne que le breton. Et qui est parlé en Bretagne depuis au moins aussi longtemps que le breton - eh oui, on a parlé bas latin en Bretagne avant que les Bretons n'arrivent, faut pas l'oublier.
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Précédent

Répondre
23 messages • Page 2 sur 2 • 1, 2

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 35 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)