http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Origine du mot " Coire" en pays Picte

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
53 messages • Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Messagede camille » Mer 31 Aoû, 2005 23:51

Bonsoir Ronan,

Tout séclaire! Tu avoues:

citation:
Je n'ai pas lu le livre "l'énigme indo-européenne" du Pr. Colin Renfrew

Comment peux-tu parler alors de façon aussi péremptoire de l'histoire des langues indo-européennes et celtiques???

Mais vas! Faute avouée est à moitié pardonnée! Je reprendrai cette discussion avec toi quand tu l'auras lu et étudié.

Camille
camille
 
Messages: 123
Inscription: Mar 11 Nov, 2003 17:46
Haut

Messagede Rónán » Jeu 01 Sep, 2005 0:20

l'écriture Bh n'est qu'une convention, car le signe utilisé est le Phi grec, et ceci explique bien le latin *fretum et le breton frout et gallois ffrwd.


le phi grec n'est pas utilisé pour retranscrire l'indo-européen. Froud et ffrwd viennent de la même racine que l'irlandais sruth, rien à voir avec fretum (pourquoi tu le précèdes d'une astérisque? le mot est pas attesté?).


FROMVEUR, FROUD + MEUR ?

Ouais (dubitatif), sauf que froud (courant) est un mot connu à Ouessant et Molène, et employé aussi dans la toponymie côtière (disons plus justement: maritime). Et qu'on dit pas le "Froud rust", mais le "Froñ rust". Albert Deshayes écrit que "le breton "from" (ému) correspond au gallois "ffrom", en colère, fâché, violent, impétueux. Tous deux procèdent du celtique *srei-smen"


J'ai toujours lu que From veur venait de froud (v/meur), et que ca avait aucun rapport avec from = émotion.

D'ailleurs: dico de Deshayes: froud: courant d'eau, cascade, rapide, etc. Cornique fros, gallois ffrwd, irlandais sruth, ces mots sont issus du celtique *sru-tu- = courant.
Donc j'avais raison. Je ne dis pas QUE des conneries :D


Tout séclaire! Tu avoues:

citation:
Je n'ai pas lu le livre "l'énigme indo-européenne" du Pr. Colin Renfrew

Comment peux-tu parler alors de façon aussi péremptoire de l'histoire des langues indo-européennes et celtiques???


Parce que je lis des livres de linguistique historique, notamment sur les langues celtiques. Désolé s'ils n'ont pas été écrits par Renfrew (qui à ma connaissance n'est pas linguiste et encore moins celtisant).

Mais vas! Faute avouée est à moitié pardonnée! Je reprendrai cette discussion avec toi quand tu l'auras lu et étudié.


Je lirai son bouquin (je sais pas quand).
Rónán
Membre actif
 
Messages: 1288
Inscription: Dim 01 Déc, 2002 22:52
Localisation: Breih
Haut

Messagede Muskull » Jeu 01 Sep, 2005 4:28

Oui Ronan, lis-le, il est passionnant à bien des égards. :wink:
D'autant plus qu'avec tes connaissances et le recul historique qu'il donne (vaste vision), tu pourra mieux situer le "bouillon" des langues celtiques.
Même s'il n'est pas linguiste, oh le vilain ! :D
Note que les études de Cavalli-Sforza ont retrouvé ces mêmes paramètres de diffusion par "vagues"...
Muskull / Thomas Colin
Comme l'eau modèle la terre, la pensée modèle le possible.
http://muskull.arbre-celtique.com/
http://thomascolin.fr
Avatar de l’utilisateur
Muskull
Membre très actif
 
Messages: 6848
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 18:16
Localisation: Dans l'île...
  • Site Internet
Haut

Messagede gérard » Jeu 01 Sep, 2005 10:05

Les occurrences de Froud et de Froñ dans les toponymes côtiers et maritimes collectés par Madeg, Pondaven et Riou, auprès de bretonnants fréquentant les lieux, dans "les îles" (dénommées en breton Molenez, Bannog, Balenog, Trielen, Kemenez, Litiri, Benniged, Ar Vein Zu) et dans l'île d'Ouessant.

An Enezeier (Madeg, Pondaven, Riou) [les îles]

p. 57 Froudou Bannog
p. 60 Ar Froud Aod
p. 82 Froud ar Berlimou
p. 83 Froud Mên Gourgan
p. 179 Froud Ledenez
p. 204 Froud ar Penven
p. 235 Froud Trielen
p. 250 Froud an Avalenn

Tro Enez Eusa (Madeg, Pondaven) [Ouessant]

p. 60 Kerreg Toull Froud, p. 61 Toull Froud
p. 176 Mên ar Froud
p. 219 Froudus
p. 225 Mên ar Froud (Porz Don, …, précisé parfois pour ne pas confondre avec l'autre de la p.176)

p. 116 Ar Froñ Rust (une vingtaine de témoins: Ouessantins, Molénais, Sénans. Le oñ est prononcé /õ/, /o/ ou bien /u/)
p. 218 Ar Froñ Veur (terme moins fiable car très connu et influence du français possible)

Madeg écrit plusieurs fois que le mot Froud est vivant chez les bretonnants de Molène et Ouessant. Ces gens-là distinguent bien Froud de Froñ (ça ne veut pas dire que Froñ vienne de From, ni n'exclue complètement un même étymon).
Favereau classe From Veur sous From (= émotion) dans son dico bleu.

A-galon,

gg
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Messagede Broc'h Du » Jeu 01 Sep, 2005 13:42

Fromveur
L’étymologie par “from veur” (grand épouvante ou grand émoi) est en effet courante dans le secteur, mais relève de “l'étymologie populaire” à mon avis.
Elle est à rapprocher de la fausse étymologie du nom breton d’Ouessant (Eusa), par “euzh’” (horreur, terreur), tout aussi classique, à rapprocher du dicton “qui voit Ouessant, voit son sang”.
Rappelons que le Fromveur est un courant, l’un des plus puissants d’Europe, et un des plus dangereux, ceci peut expliquer l’étymologie populaire.

Il faudrait tout d’abord expliquer la mutation meur > veur si cela avait été “from”.

Notez qu’en Haute-Bretagne on dit bien “Frémur” (nom d'un fleuve au sens géographique), nom qui remonte à froud+meur.
Broc'h Du
 
Messages: 59
Inscription: Sam 30 Avr, 2005 13:52
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mar 06 Sep, 2005 13:52

Un point commun entre Frinaudour (confluent du Trieux et du Leff), en aval de Pontrieux, et de la rue du Frout, à Quimper, est qu'il s'agit, dans les deux cas, d'une désignation d'un tourbillon de confluence.

Ffrwd, en gallois, désigne un ruisseau rapide ou un torrent, par opposition à Afon = ruisseau ou rivière à cours normal.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mer 07 Sep, 2005 14:01

Cadeau à Ronan :

voici ce que je viens de trouver en mettant en ligne la toponyme RAVATONIUM, de GB, cité par Ravenna, 108,4, indiqué par Rivet & Smith, et intégré dans mon encyclopédie des noms de lieux :

*********

* Ravatonium : nom de lieu de G.B cité par Ravenna, 108,4 : RAVATONIUM. 
Non identifié. Selon Rivet & Smith, p. 445, peut-être en Écosse, au nord du Mur d'Antonin.

DERIVATION. Williams compares this name with that of the rivers Ravius, Ravina, and relates the name to a root found in Sanskrit sravat 'stream', Old Irish sruaim 'stream', Welsh ffreu 'to flow' (gwaedffreu 'slaughter'), alternatively *sruta- 'flowing' which is represented in Welsh ffrwd 'brook' and Old Irish sruth 'brook'. Hence the British name would have been *Ravatona for the river or stream and *Ravatonion (with *-on-io- suffixes, as in CANONIUM) for the place. This is obviously most acceptable, if Ravenna's entry is to be trusted.

****************

Nous avons là, peut-être, un dédoublement d'une racine commune I.E, qui aurait donné *phr°t- en greco-latin et *sr°t- en celtique, les deux désignant un courant fort, rapide.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mar 20 Sep, 2005 14:07

Nouvelle entrée :

RUTUNIUM, fort romain sur la rivière Roden, en Shropshire / Salopshire, Angleterre, en limite nord du Pays de Galles (cap : Viroconium / Wroxeter)

http://marikavel.org/angleterre/harcourt/harcourt-accueil.htm

L'interprétation désignant quelque chose de "rapide".

J'ai donné mon opinion : aphérèse de *Phrwt > Frout. (en écriture compréhensible) + dérivé T-N, comme dans Rhodanos > Rhone.

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Précédent

Répondre
53 messages • Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 29 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)