http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

petra ' dalv marez?

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
4 messages • Page 1 sur 1

petra ' dalv marez?

Messagede jafrez » Mar 03 Jan, 2006 23:41

qqun a t il une signification pour la traduction du mot marez, a priori nom breton.
pour ma part, je connais gwern pour marais, mais on me dit que ce n'est pas ce sens qu'il faut retenir.
Alors, amis linguistes, toute proposition m'intéresse
Nikolaz
jafrez
 
Messages: 2
Inscription: Sam 24 Déc, 2005 10:06
Haut

Messagede Marc'heg an Avel » Mar 03 Jan, 2006 23:51

Salut Jafrez,

Ecrit comme celà, Marez obtient la réponse : champ très vaste.

La question est de savoir si le Z est prononcé. Il se pourrait très bien être prononcé comme un é.

Exemples :

- Calvez , prononcé Calvé.

- Brélévénez, prononcé Berléwéné.

Très proche, dans ce cas, est mare : temps, époque.

Prononcer maré : d'ar mare man = à cette époque ci.

For instance ! :wink:

JCE :)
"Apprends tout et tu verras que rien n'est superflu".

Hugues de Saint-Victor.
Marc'heg an Avel
Membre sanctionné
 
Messages: 4603
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 13:12
Localisation: Bretagne / Trégor
  • Site Internet
Haut

Messagede gérard » Mer 04 Jan, 2006 18:57

Bonjour,

Marez, plaine, grand champ selon le Geriadur Istorel ar Brezhoneg (dictionnaire historique de la langue bretonne de Hemon, "GIB"), mot figurant dans un dictionnaire vannetais de 1744. "Gâtine", selon le dictionnaire étymologique de Deshayes. Probablement un emprunt au français.
Pas d'exemple toutefois en toponymie dans le dico des noms de lieux bretons de Deshayes.
Dans quel contexte avez-vous rencontré ce mot?

Cordialement,
gg
gérard
Membre actif
 
Messages: 1041
Inscription: Sam 10 Juil, 2004 17:56
Localisation: Nantes / Bretagne
Haut

Marez

Messagede jafrez » Mer 04 Jan, 2006 23:00

Merci de vos idées: il s'agit en fait d'un nom de famille. Je ne sais si le proche MARE pour époque à un sens pour dénommer qqun, c'est en tout cas le plus proche.
Trugarez c'hoazh ha bloavezh mat deoc'h !
Nikolaz
jafrez
 
Messages: 2
Inscription: Sam 24 Déc, 2005 10:06
Haut


Répondre
4 messages • Page 1 sur 1

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 24 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)