http://forum.arbre-celtique.com

Forum consacré à l'étude de la civilisation celtique

Vers le contenu


Recherche avancée

  • Menu
  •  Index du forum Index
     FAQ FAQ
     M’enregistrer M’enregistrer
     Se connecter Connexion
  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

  • Index du forum ‹ La civilisation celtique antique ‹ Linguistique
  • Modifier la taille de la police
  • Imprimer le sujet
  • FAQ
  • M’enregistrer
  • Se connecter

Du gaulois à l'ancien français

Forum consacré à la linguistique ainsi qu'à la toponymie...

Modérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice

Répondre
135 messages • Page 6 sur 9 • 1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Messagede Pierre » Sam 26 Aoû, 2006 14:46

Salut à tous pour Poeninus (Poenina?)

Sur l'encyclo:

http://www.arbre-celtique.com/encyclope ... e-1245.htm

Un peu longuet à charger:

Poeninus


@+Pierre
Dernière édition par Pierre le Dim 27 Aoû, 2006 11:14, édité 1 fois.
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

request

Messagede Matrix » Dim 27 Aoû, 2006 9:00

bj

Kest (quest 1633)
ruche corbeille et coll., vers intestinaux est issu du vieux breton cest panier correspondant au cornique Kest corbeille ces mots son issus du latin cista corbeille
le gallois Cist panier coffre serait un emprunt au vieil anglais cist

j'ai trouvé les correspondances suivantes :
Vieil irlandais Cess < Irlandais Cisse/Ciseún (Corbeille/Tressé)
Grec Kistē (Corbeille) < Latin Cista (Panier). Roumain Coş. Portugais/Espagnol Cesto
Albanais Kosh (Side-car)
Tchèque Koš

il y a un mot Celtique latinisé
Kisium < Cisium = sorte de cabriolet à deux roues en forme de panier
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Pierre » Dim 27 Aoû, 2006 10:10

Re,


Suprenant le side-car, mais ...

Tu as un aussi un celtique ou tu retrouves cette notion, d'osier, de tressage (d'osier), qui a donné : banne, bannette, banse, et .... benne, bagnole.


@+Pierre :wink:
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Jacques » Dim 27 Aoû, 2006 15:14

Matrix a écrit:bj

Kest (quest 1633)
ruche corbeille et coll., vers intestinaux est issu du vieux breton cest panier correspondant au cornique Kest corbeille ces mots son issus du latin cista corbeille
le gallois Cist panier coffre serait un emprunt au vieil anglais cist

Le mot celtique pour ruche semble être justement l'ancêtre des mots français ruche et breton rusk, avec en plus dans cette dernière langue le sens d'écorce. On peut supposer une façon celtique d'élever les abeilles dans des morceaux d'écorces, supplantée par une technique latine qui avait recours aux ruches en vannerie ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Matrix » Dim 27 Aoû, 2006 15:18

BJ Pierre

Je précise Kosh = side car (entre autre)

Albanian zymbyl (bluebell, harebell, hyacinth), shportë (hamper, pannier, pot, tray), kosh (cage, car, pannier, playpen, pot, sidecar).

http://www.websters-online-dictionary.o ... ion/basket

:wink:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Pierre » Dim 27 Aoû, 2006 15:35

Salut Matrix,


Je ne contestais absolument pas. Je constatais simplement que linguistiquement parlant, le side-car semble perçu dans ce cas comme un panier en osier. Et que l'on retrouve cette même analogie avec les termes benne et bagnole (qui sont pourtant bien loin d'être en osier :wink: )


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Jacques » Dim 27 Aoû, 2006 15:50

Si le breton kest vient du latin cista, il reste l'énigme de l'ancien français chastoire, chastoivre qui peut venir d'un *cistobria ou *cestobria (hypothèse personnelle) inconnu en latin
Dernière édition par Jacques le Mer 30 Aoû, 2006 10:12, édité 2 fois.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Jacques » Mer 30 Aoû, 2006 10:11

Bonjour à tous

Poursuivant l'exploration du dictionnaire de l'ancien français de Greimas, je note braire, latin populaire *bragere, d'origine gauloise = 1/ pousser des cris ; 2/ faire du bruit (en parlant des choses) ; 3/ chanter
Il me semble qu'on peut rapprocher *bragere du breton breugiñ, braire et bramer.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

arrête de brailler

Messagede Matrix » Mer 30 Aoû, 2006 11:54

Bj Jacques
moi j'avais l'Ecossais Bràghad (Gorge) (?)
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

Messagede Pierre » Mer 30 Aoû, 2006 12:23

Decidemment,

Vous ne voulez absolument pas ouvrir vos bouquins. Ils sont incandescents ou quoi :evil:

Matrix, voir "braire" (même référence que pour *isca)


@+pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Jacques » Mer 30 Aoû, 2006 12:35

Pierre a écrit:Decidemment,

Vous ne voulez absolument pas ouvrir vos bouquins.

Tu veux parler du Delamarre ? Je n'ai pas la chance de l'avoir (tu sais qu'il est épuisé) et je dois le consulter en bibliothèque. Sinon, j'ai le Lambert, le Robert, le Favereau et le gearrfhoclóir gaeilge-béarla.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Pierre » Mer 30 Aoû, 2006 12:50

Non,


Dans le cas présent, il s'agit du Savignac :wink:


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Jacques » Mer 30 Aoû, 2006 15:35

Bon, alors, qu'est-ce qu'il dit, monsieur Savignac, de « braire » ? Quelque chose à voir avec breugiñ ou non ? Et monsieur Deshayes, eskidi quequchose sur l'origine de breugiñ ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Membre actif
 
Messages: 1978
Inscription: Jeu 08 Déc, 2005 22:41
Localisation: Niort
Haut

Messagede Pierre » Mer 30 Aoû, 2006 16:49

Je ne l'ai pas sous les yeux,


Mais effectivement il le rapproche de breugiñ, mais aussi d'un vieil-irlandais : braigim (enfin, quelque chose dans ce genre).


@+Pierre
Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité :biere:
(outrecuidance sur commande uniquement)
Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Avatar de l’utilisateur
Pierre
Administrateur
 
Messages: 6363
Inscription: Sam 30 Nov, 2002 2:13
Localisation: Pas de Calais
Haut

Messagede Matrix » Mer 30 Aoû, 2006 17:05

Bj Pierre
Tu as raison j'ai tendance à penser que tout le monde
a le Savignac, le delamarre et le dico étymologique du Breton (comme moi)
c'est pour cela que je ne les cite jamais et que je pense que tout le monde les a consulté avant moi !!!!!! :oops:
bon on reprend tout pour ceux qui n'ont pas ces bouqins :

savignac
p 67
Braci-Bragere
Mot reconstitué à partir du bas-latin Bragire = crier, comparable au Vieil Irlandais Braigim = "crépiter/Craquer", breton Breugiñ, coninué par les verbres en Fr = braire et brailler de * bragillare

Dico etymologique du Breton
Breugiñ = Breugi 1732. Braire Bramer suppose un primitif Brak- variante possible de Brag- radical expressif d'origine gauloise apparenté au verbe irlandais Baigh = crépiter/Craquer du vieil Irlandais Braigim
Breugerezh = Braiment
Bregueud (breugueudenn 16°)
rot = est tiré du Celtique *Brak-ato de forme expressive
Breugueder = personne qui rote
Breugeudiñ = Roter
Breuguess = variante du mot précédent
Breuguessiñ = Eructer

Delamarre = rien pour un Brak- ou Brag- = Braire (Parcours rapide)
P Y Lambert = Néant (parcours rapide)

:wink:
Allez, va... Jacte à l'Est

Localisation
Tutti-Frutti (Little Richard) à St Etienne
Avatar de l’utilisateur
Matrix
Membre actif
 
Messages: 1370
Inscription: Dim 31 Oct, 2004 18:43
Haut

PrécédentSuivante

Répondre
135 messages • Page 6 sur 9 • 1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Retourner vers Linguistique

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 18 invités

  • Index du forum
  • L’équipe du forum • Supprimer les cookies du forum • Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)