|
AlésiaModérateurs: Pierre, Guillaume, Patrice
8 messages • Page 1 sur 1
1°) Le fait de ne mettre qu'un lien n'est pas conforme à la charte de ce forum...
2°) De ce fait, je ferme ton compte. 3°) Toutefois je laisse ce lien à titre de "monument de la grande imbécillité" @-Pierre. Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité ![]() (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Euh... quand Matrix a rapporté ces sobriquets
c'était contraire à la charte, non ?
![]()
Bonjour,
La charte effectivement est très précise dans ce cas. Il est interdit de s'insulter sur le forum ou de tenir des propos obscènes. Mais il ne faut quand même pas se voiler la face en rendant les Gaulois moins "gaulois"... Les termes manquaient de délicatesse, je ne partage pas la traduction faite. Mais Matrix n'a fait que citer ce qui figure dans des ouvrages de référence... Le seul reproche que je peux faire, est un manque cruel de femmes chez les linguistes ![]() @+Pierre Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité ![]() (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
En tout cas,
Lire le texte fournit en lien. Ce mélange d'Histoire à la sauce Mourey, avec un soupçon de linguistique sauce Boudet, est assez gouleyant ![]() @+Pierre Pierre Crombet
Fourberie en tout genre ... stock illimité ![]() (outrecuidance sur commande uniquement) Membre du Front de Libération des Dolmens et Menhirs....
Tu es bien félon, Fourbos
![]() Je suis impressionné par la répétition de cet adjectif accollé au nom des Lingons, qui tant sont félons qu'ils ne méritent la majuscule : "celtes félons, les lingons". A noter aussi, l'extrait de Servius : avec le Cecos ac Caesar, traduit par "Lâche-le", un "Merd e à César" serait plus exact. Enfin, la tombe du prince Sédullus : il y a deux ou trois ans, Eporenos avait reçu un article avec la photo de la tombe. Nous n'avons pas donné suite. Dernière édition par Sedullos le Jeu 06 Sep, 2007 23:37, édité 5 fois.
Jean-Paul Brethenoux. Sedullos Lemouico immi exobnos in catue ! ΣΕΔΟΥΛΛΟΣ (Graecum est, non legitur !)
"Honorer les dieux, ne pas faire le mal, s'exercer à la bravoure."
Ce qui m'amuse, c'est l'explication des toponymes locaux par un vocabulaire guerrier emprunté au grec, pour prouver qu'on a bien là un champ de bataille. D'arbois de Jubainville, en son temps, a expliqué un grand nombre de toponymes par des patronymes gaulois, latins ou germaniques pour démontrer l'ancienneté de la propriété foncière en Gaule.
8 messages • Page 1 sur 1
Retourner vers Histoire / Archéologie Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 46 invités
Accueil |
Forum |
Livre d'or |
Infos Lègales |
Contact
![]() ![]() Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105) |