Après vérification sur le mot signifiant épée dans le dictionnaire anglais-irlandais de Foley (1855), ce qui est maintenant écrit claÃomh (qui se prononce plus ou moins comme dans la graphie anglaise clay) était orthographié à l'époque cloidheamh, avec le d de l'étymon cladio-.Jacques a écrit: je me demande si l'orthographe d'avant 1948, avec ses nombreuses lettres qui ne se prononçaient plus, ne donnait pas des indications sur l'étymologie.
exemples : Gaeilge, la langue irlandaise, ancien Gaedhilge
seachtain, la semaine, ancien seachtmhain.
C'est Rónán qui pourrait nous en dire plus.
À ceux qui auront la curiosité de consulter ce dictionnaire, je précise que les consonnes surmontées d'un point sont dans la graphie moderne suivies d'un h.